Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الذي جعل العبادة مفتاح السعادة ... و بعد فيقول ... ابراهيم ... الحلبي ... الفرائض Šaraf al-Dīn ibn Yūsuf [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1042
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087063_FRBNFEAD0000902501904
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235 et Arabe 6854 à 6900, autres bibliothèques de France et informations complémentaires sur Arabe 1042 et 5855.. Écriture orientale de mains différentes (Turquie). — Titres souvent rubriqués. — Réclames. — Gloses marginales nombreuses. 307 fol. (f. 31, 47, 57, 226, 267, 293 v laissés en blanc). — 210 × 155 mm. — Surface écrite variable ; 11 à 23 lignes à la page.. Volume formé de divers fragments. Copies anonymes et non datées.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Acheté par Christian Rau en Orient. — Notes en turc (f. 64) ; cachets au nom de Šaraf al-Dīn ibn Yūsuf (f. 294) ; marques en turc (f. 299). — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale à rabat, papier peigne.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de divers fragments. Copies anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası 1675 : 121, deux-cent-quatre-vingt six (Gaulmin), 718 (Regius), Ancien fonds arabe 555.
Eski Raf Numaraları 1675 : 121, deux-cent-quatre-vingt six (Gaulmin), 718 (Regius), Ancien fonds arabe 555.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme d'ancre et de couronne avec contremarques ΣΛ et WB cf. MOŠIN, Anchor Watermarks, du type IV 2 g.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الذي جعل العبادة مفتاح السعادة ... و بعد فيقول ... ابراهيم ... الحلبي ... الفرائض Šaraf al-Dīn ibn Yūsuf [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1042
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087063_FRBNFEAD0000902501904
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235 et Arabe 6854 à 6900, autres bibliothèques de France et informations complémentaires sur Arabe 1042 et 5855.. Écriture orientale de mains différentes (Turquie). — Titres souvent rubriqués. — Réclames. — Gloses marginales nombreuses. 307 fol. (f. 31, 47, 57, 226, 267, 293 v laissés en blanc). — 210 × 155 mm. — Surface écrite variable ; 11 à 23 lignes à la page.. Volume formé de divers fragments. Copies anonymes et non datées.. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Acheté par Christian Rau en Orient. — Notes en turc (f. 64) ; cachets au nom de Šaraf al-Dīn ibn Yūsuf (f. 294) ; marques en turc (f. 299). — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale à rabat, papier peigne.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de divers fragments. Copies anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası 1675 : 121, deux-cent-quatre-vingt six (Gaulmin), 718 (Regius), Ancien fonds arabe 555.
Eski Raf Numaraları 1675 : 121, deux-cent-quatre-vingt six (Gaulmin), 718 (Regius), Ancien fonds arabe 555.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme d'ancre et de couronne avec contremarques ΣΛ et WB cf. MOŠIN, Anchor Watermarks, du type IV 2 g.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.