Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., احوال چنکیزخان و اقساق تمور . Histoire de Činkiz Khan et de Temour-le-boiteux, sans nom d'auteur, en turc-oriental. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., احوال چنکیزخان و اقساق تمور . Histoire de Činkiz Khan et de Temour-le-boiteux, sans nom d'auteur, en turc-oriental.
( احوال چنکیزخان و اقساق تمور )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., احوال چنکیزخان و اقساق تمور . Histoire de Činkiz Khan et de Temour-le-boiteux, sans nom d'auteur, en turc-oriental.
İsim Orijinal احوال چنکیزخان و اقساق تمور
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ahval-i Činkkiz Khan Ahval-i Činkkiz Khan - Aksak Temour Aksak Temour
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 34
Fiziksel Boyutlar 21 × 15 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 143
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090239_FRBNFEAD00009344090198
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié en Asie Centrale, au XVII e siècle.. On y trouve notamment un abrégé des notices sur les tribus altaïques, telles qu'elles sont données par Rashid ed-Din et Aboul-Ghazi, avec la figure de leurs tamghas ; l'histoire de Temour commence au folio 19 verso. Cet ouvrage, qui n'a aucune valeur historique, a été publié à Kazan, en 1819, par Ibrahim ibn Ishak Khalfi, dans une rédaction légèrement différente, avec un lexique ǧaghataï-russe. Le présent exemplaire contient en plus un chapitre, incomplet de son dernier feuillet, intituléاوغلى امت سوزلارى ( sic ) فصل فى داستان عسى, dans lequel se trouvent des sentences d'un personnage nommé Amat (Ahmed), fils de ʿIsa, qui vécut à l'époque de Ǧani Beg, prince de la Horde d'Or, dont le nom est écrit جان بك ou.جنبك. Schefer.. Demi-reliure.
Örnek Metin On y trouve notamment un abrégé des notices sur les tribus altaïques, telles qu'elles sont données par Rashid ed-Din et Aboul-Ghazi, avec la figure de leurs tamghas ; l'histoire de Temour commence au folio 19 verso. Cet ouvrage, qui n'a aucune valeur historique, a été publié à Kazan, en 1819, par Ibrahim ibn Ishak Khalfi, dans une rédaction légèrement différente, avec un lexique ǧaghataï-russe. Le présent exemplaire contient en plus un chapitre, incomplet de son dernier feuillet, intituléاوغلى امت سوزلارى ( sic ) فصل فى داستان عسى, dans lequel se trouvent des sentences d'un personnage nommé Amat (Ahmed), fils de ʿIsa, qui vécut à l'époque de Ǧani Beg, prince de la Horde d'Or, dont le nom est écrit جان بك ou.جنبك
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., احوال چنکیزخان و اقساق تمور . Histoire de Činkiz Khan et de Temour-le-boiteux, sans nom d'auteur, en turc-oriental.

( احوال چنکیزخان و اقساق تمور )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ahval-i Činkkiz Khan Ahval-i Činkkiz Khan - Aksak Temour Aksak Temour
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 34
Fiziksel Boyutlar 21 × 15 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 143
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090239_FRBNFEAD00009344090198
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi, copié en Asie Centrale, au XVII e siècle.. On y trouve notamment un abrégé des notices sur les tribus altaïques, telles qu'elles sont données par Rashid ed-Din et Aboul-Ghazi, avec la figure de leurs tamghas ; l'histoire de Temour commence au folio 19 verso. Cet ouvrage, qui n'a aucune valeur historique, a été publié à Kazan, en 1819, par Ibrahim ibn Ishak Khalfi, dans une rédaction légèrement différente, avec un lexique ǧaghataï-russe. Le présent exemplaire contient en plus un chapitre, incomplet de son dernier feuillet, intituléاوغلى امت سوزلارى ( sic ) فصل فى داستان عسى, dans lequel se trouvent des sentences d'un personnage nommé Amat (Ahmed), fils de ʿIsa, qui vécut à l'époque de Ǧani Beg, prince de la Horde d'Or, dont le nom est écrit جان بك ou.جنبك. Schefer.. Demi-reliure.
Örnek Metin On y trouve notamment un abrégé des notices sur les tribus altaïques, telles qu'elles sont données par Rashid ed-Din et Aboul-Ghazi, avec la figure de leurs tamghas ; l'histoire de Temour commence au folio 19 verso. Cet ouvrage, qui n'a aucune valeur historique, a été publié à Kazan, en 1819, par Ibrahim ibn Ishak Khalfi, dans une rédaction légèrement différente, avec un lexique ǧaghataï-russe. Le présent exemplaire contient en plus un chapitre, incomplet de son dernier feuillet, intituléاوغلى امت سوزلارى ( sic ) فصل فى داستان عسى, dans lequel se trouvent des sentences d'un personnage nommé Amat (Ahmed), fils de ʿIsa, qui vécut à l'époque de Ǧani Beg, prince de la Horde d'Or, dont le nom est écrit جان بك ou.جنبك
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.