Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Histoire, en turc-oriental, du prophète Mahomet, des khalifes orthodoxes, de sa famille et des imams. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Histoire, en turc-oriental, du prophète Mahomet, des khalifes orthodoxes, de sa famille et des imams.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Histoire, en turc-oriental, du prophète Mahomet, des khalifes orthodoxes, de sa famille et des imams.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 154
Fiziksel Boyutlar 25,5 × 17,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1020
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089811_FRBNFEAD00009301291009
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Vers 1350
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi persan, des environ de 1350.. Incomplète de son début et de sa fin. Cette histoire est divisée en deux chapitres, subdivisés chacun en dix fasl ; le premier fasl complet du premier chapitre, le quatrième, traite de la fuite de Mahomet, de la Mecque à Médine (folio 7 recto) ; le dixième, de sa mort (folio 49 verso). Le second chapitre contient le reste de l'ouvrage, ses quatre premiers fasl traitant (folio 59 recto) des vertusفضايل d'Abou Bekr, de ʿOmar (folio 67 recto), de ʿOsman (folio 78 verso), de ʿAli (folio 88 recto), le cinquième, des vertus de Fatima (folio 100 verso), le sixième, de celles de Hasan et de Hoseïn (folio 103 recto), les 7 e -10 e , de celles de Abou Hanifa (folio 118 recto), de Shafiʿi (folio 125 verso), de Malik (folio 130 verso), de Ibn Hanbal (folio 138 verso). L'ouvrage se termine par un chapitre sur les vertus de la prière ; on y trouve cités : le Nisab el-akhbar d'Aboul-ʿAla Oushi (folios 7 recto, 43 verso, 78 verso, 100 verso) ; le Masabih de Baghavi (folios 13 verso, 20 recto, 31 verso, 37 verso, 49 verso, 67 recto) ; le Masharik el-anvar de l'imam Saghani (folios 59 recto, 118 recto) ; le Sahih de l'imam Mouslim Nishapouri (folio 88 recto) ; le Sihah de l'imam Mohammed ibn Ismaʿil Boukhari (folio 108 recto) ; le Kenz el-akhbar de l'imam Mohammed ibn Bashrouya (folio 125 verso) ; le Shihab el-akhbar de l'imam et kadi Abou ʿAbd Allah Kodhaʿi (folio 130 verso) ; le Mavakif de l'imam ʿAbd Allah Serakhsi (folio 138 verso).. Schefer.. Reliure persane, en cuir vert souple.
Örnek Metin Incomplète de son début et de sa fin. Cette histoire est divisée en deux chapitres, subdivisés chacun en dix fasl ; le premier fasl complet du premier chapitre, le quatrième, traite de la fuite de Mahomet, de la Mecque à Médine (folio 7 recto) ; le dixième, de sa mort (folio 49 verso). Le second chapitre contient le reste de l'ouvrage, ses quatre premiers fasl traitant (folio 59 recto) des vertusفضايل d'Abou Bekr, de ʿOmar (folio 67 recto), de ʿOsman (folio 78 verso), de ʿAli (folio 88 recto), le cinquième, des vertus de Fatima (folio 100 verso), le sixième, de celles de Hasan et de Hoseïn (folio 103 recto), les 7 e -10 e , de celles de Abou Hanifa (folio 118 recto), de Shafiʿi (folio 125 verso), de Malik (folio 130 verso), de Ibn Hanbal (folio 138 verso). L'ouvrage se termine par un chapitre sur les vertus de la prière ; on y trouve cités : le Nisab el-akhbar d'Aboul-ʿAla Oushi (folios 7 recto, 43 verso, 78 verso, 100 verso) ; le Masabih de Baghavi (folios 13 verso, 20 recto, 31 verso, 37 verso, 49 verso, 67 recto) ; le Masharik el-anvar de l'imam Saghani (folios 59 recto, 118 recto) ; le Sahih de l'imam Mouslim Nishapouri (folio 88 recto) ; le Sihah de l'imam Mohammed ibn Ismaʿil Boukhari (folio 108 recto) ; le Kenz el-akhbar de l'imam Mohammed ibn Bashrouya (folio 125 verso) ; le Shihab el-akhbar de l'imam et kadi Abou ʿAbd Allah Kodhaʿi (folio 130 verso) ; le Mavakif de l'imam ʿAbd Allah Serakhsi (folio 138 verso).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Histoire, en turc-oriental, du prophète Mahomet, des khalifes orthodoxes, de sa famille et des imams.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 154
Fiziksel Boyutlar 25,5 × 17,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1020
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089811_FRBNFEAD00009301291009
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Vers 1350
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi persan, des environ de 1350.. Incomplète de son début et de sa fin. Cette histoire est divisée en deux chapitres, subdivisés chacun en dix fasl ; le premier fasl complet du premier chapitre, le quatrième, traite de la fuite de Mahomet, de la Mecque à Médine (folio 7 recto) ; le dixième, de sa mort (folio 49 verso). Le second chapitre contient le reste de l'ouvrage, ses quatre premiers fasl traitant (folio 59 recto) des vertusفضايل d'Abou Bekr, de ʿOmar (folio 67 recto), de ʿOsman (folio 78 verso), de ʿAli (folio 88 recto), le cinquième, des vertus de Fatima (folio 100 verso), le sixième, de celles de Hasan et de Hoseïn (folio 103 recto), les 7 e -10 e , de celles de Abou Hanifa (folio 118 recto), de Shafiʿi (folio 125 verso), de Malik (folio 130 verso), de Ibn Hanbal (folio 138 verso). L'ouvrage se termine par un chapitre sur les vertus de la prière ; on y trouve cités : le Nisab el-akhbar d'Aboul-ʿAla Oushi (folios 7 recto, 43 verso, 78 verso, 100 verso) ; le Masabih de Baghavi (folios 13 verso, 20 recto, 31 verso, 37 verso, 49 verso, 67 recto) ; le Masharik el-anvar de l'imam Saghani (folios 59 recto, 118 recto) ; le Sahih de l'imam Mouslim Nishapouri (folio 88 recto) ; le Sihah de l'imam Mohammed ibn Ismaʿil Boukhari (folio 108 recto) ; le Kenz el-akhbar de l'imam Mohammed ibn Bashrouya (folio 125 verso) ; le Shihab el-akhbar de l'imam et kadi Abou ʿAbd Allah Kodhaʿi (folio 130 verso) ; le Mavakif de l'imam ʿAbd Allah Serakhsi (folio 138 verso).. Schefer.. Reliure persane, en cuir vert souple.
Örnek Metin Incomplète de son début et de sa fin. Cette histoire est divisée en deux chapitres, subdivisés chacun en dix fasl ; le premier fasl complet du premier chapitre, le quatrième, traite de la fuite de Mahomet, de la Mecque à Médine (folio 7 recto) ; le dixième, de sa mort (folio 49 verso). Le second chapitre contient le reste de l'ouvrage, ses quatre premiers fasl traitant (folio 59 recto) des vertusفضايل d'Abou Bekr, de ʿOmar (folio 67 recto), de ʿOsman (folio 78 verso), de ʿAli (folio 88 recto), le cinquième, des vertus de Fatima (folio 100 verso), le sixième, de celles de Hasan et de Hoseïn (folio 103 recto), les 7 e -10 e , de celles de Abou Hanifa (folio 118 recto), de Shafiʿi (folio 125 verso), de Malik (folio 130 verso), de Ibn Hanbal (folio 138 verso). L'ouvrage se termine par un chapitre sur les vertus de la prière ; on y trouve cités : le Nisab el-akhbar d'Aboul-ʿAla Oushi (folios 7 recto, 43 verso, 78 verso, 100 verso) ; le Masabih de Baghavi (folios 13 verso, 20 recto, 31 verso, 37 verso, 49 verso, 67 recto) ; le Masharik el-anvar de l'imam Saghani (folios 59 recto, 118 recto) ; le Sahih de l'imam Mouslim Nishapouri (folio 88 recto) ; le Sihah de l'imam Mohammed ibn Ismaʿil Boukhari (folio 108 recto) ; le Kenz el-akhbar de l'imam Mohammed ibn Bashrouya (folio 125 verso) ; le Shihab el-akhbar de l'imam et kadi Abou ʿAbd Allah Kodhaʿi (folio 130 verso) ; le Mavakif de l'imam ʿAbd Allah Serakhsi (folio 138 verso).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.