Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YŪSUF AL-SANŪSĪ. Commentaire sur al-ʿAqīda al-wusṭā. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YŪSUF AL-SANŪSĪ. Commentaire sur al-ʿAqīda al-wusṭā.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YŪSUF AL-SANŪSĪ. Commentaire sur al-ʿAqīda al-wusṭā.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Yūsuf al-Sanūsī [Auteur] محمد بن يوسف السنوسي [Auteur] ʿAqīda (al-) al-wusṭā. Šarḥ ʿAqīda (al-) al-wusṭā. Šarḥ العقيدة الوسطى . شرح العقيدة الوسطى . شرح الحمد لله العلي العليم ... و بعد فلما من الله ... عليّ بوضع العقيدة الكبرى ووضع شرحها و بعد فهذه جمل مختصرة يخرج المكلف بفهمها ان شاء الله KALAM. Uṣūl al-Dīn. Profession de foi (lʿtiqādāt)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1275
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087288_FRBNFEAD0000904752126
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres et diverses formules rubriqués. — Réclames. Nombreuses corrections marginales. — Mention des lacunes (f. 2). Le fol. 1 est plus récent. — 117 fol. — 215 × 155 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 100 mm. — Sigles indiquant les cahiers.. Inc. (f. 2 v) : العقيدة الكبرى ... ووضع شرحها المسمّى بعمدة أهل التوفيق ... استصعب العقيدة أناس و استطال الشرح آخرون الحمد لله العلي العليم ... (3 .f) و بعد فلمّا من الله ... علي بوضع Texte commenté Inc. (f. 5) : المختلف في ايمان صاحبه و بعد فهذه جمل مختصرة يخرج المكلّف بفهمها ان شاء الله من التقليد Incomplet de la fin et lacunes annoncées à quatre endroits, entre les fol. 41-42, 50-51. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 325 [III] ; Suppl. II, 355. Copie anonyme et non datée.. Cartonnage européen du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : العقيدة الكبرى ... ووضع شرحها المسمّى بعمدة أهل التوفيق ... استصعب العقيدة أناس و استطال الشرح آخرون الحمد لله العلي العليم ... (3 .f) و بعد فلمّا من الله ... علي بوضع Texte commenté Inc. (f. 5) : المختلف في ايمان صاحبه و بعد فهذه جمل مختصرة يخرج المكلّف بفهمها ان شاء الله من التقليد Incomplet de la fin et lacunes annoncées à quatre endroits, entre les fol. 41-42, 50-51. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 325 [III] ; Suppl. II, 355. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2248
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants (f. 63/64) et contremarque A F (f. 116) à rapprocher de HEAWOOD (EDWARDS), Watermarks mainly of the 17th and 18th , n° 867.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN YŪSUF AL-SANŪSĪ. Commentaire sur al-ʿAqīda al-wusṭā.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Yūsuf al-Sanūsī [Auteur] محمد بن يوسف السنوسي [Auteur] ʿAqīda (al-) al-wusṭā. Šarḥ ʿAqīda (al-) al-wusṭā. Šarḥ العقيدة الوسطى . شرح العقيدة الوسطى . شرح الحمد لله العلي العليم ... و بعد فلما من الله ... عليّ بوضع العقيدة الكبرى ووضع شرحها و بعد فهذه جمل مختصرة يخرج المكلف بفهمها ان شاء الله KALAM. Uṣūl al-Dīn. Profession de foi (lʿtiqādāt)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1275
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087288_FRBNFEAD0000904752126
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres et diverses formules rubriqués. — Réclames. Nombreuses corrections marginales. — Mention des lacunes (f. 2). Le fol. 1 est plus récent. — 117 fol. — 215 × 155 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 100 mm. — Sigles indiquant les cahiers.. Inc. (f. 2 v) : العقيدة الكبرى ... ووضع شرحها المسمّى بعمدة أهل التوفيق ... استصعب العقيدة أناس و استطال الشرح آخرون الحمد لله العلي العليم ... (3 .f) و بعد فلمّا من الله ... علي بوضع Texte commenté Inc. (f. 5) : المختلف في ايمان صاحبه و بعد فهذه جمل مختصرة يخرج المكلّف بفهمها ان شاء الله من التقليد Incomplet de la fin et lacunes annoncées à quatre endroits, entre les fol. 41-42, 50-51. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 325 [III] ; Suppl. II, 355. Copie anonyme et non datée.. Cartonnage européen du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : العقيدة الكبرى ... ووضع شرحها المسمّى بعمدة أهل التوفيق ... استصعب العقيدة أناس و استطال الشرح آخرون الحمد لله العلي العليم ... (3 .f) و بعد فلمّا من الله ... علي بوضع Texte commenté Inc. (f. 5) : المختلف في ايمان صاحبه و بعد فهذه جمل مختصرة يخرج المكلّف بفهمها ان شاء الله من التقليد Incomplet de la fin et lacunes annoncées à quatre endroits, entre les fol. 41-42, 50-51. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 325 [III] ; Suppl. II, 355. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2248
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants (f. 63/64) et contremarque A F (f. 116) à rapprocher de HEAWOOD (EDWARDS), Watermarks mainly of the 17th and 18th , n° 867.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.