Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿAMMĀR AL-MAHDAWĪ AL-TAMĪMĪ. al-Tafṣīl al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl, incomplet (Coran II, 34/35-IX, 31/32), lacune d'un quinion entre les fol. 210-211, défectueux de la fin. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿAMMĀR AL-MAHDAWĪ AL-TAMĪMĪ. al-Tafṣīl al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl, incomplet (Coran II, 34/35-IX, 31/32), lacune d'un quinion entre les fol. 210-211, défectueux de la fin.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿAMMĀR AL-MAHDAWĪ AL-TAMĪMĪ. al-Tafṣīl al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl, incomplet (Coran II, 34/35-IX, 31/32), lacune d'un quinion entre les fol. 210-211, défectueux de la fin.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn ʿAmmār al-Tamīmī [Auteur] أحمد بن عمار التميمي [Auteur] Tafṣīl (at-) al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl Tafṣīl (at-) al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl التفصيل الجامع لعلوم التنزيل التفصيل الجامع لعلوم التنزيل Coran. Récitation et Diction (Qirāʾa et Taǧwīd) Coran. Commentaire (Tafsīr)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 594
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086621_FRBNFEAD0000898081478
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. 320 fol. — 270 × 180 mm. 25 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 145 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Le titre figure en abrégé sur l'un des plats de la reliure. Premiers mots conservés : الظالمين يجوز أن تكون فتكونا منصوبا على جواب النفي Derniers mots : من قوله في كتاب الله متعلقة بمحذوف موص⁅و⁆فه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 524 ; Suppl. I, 730 ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Ka?f al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, II, 384, n° 3439. Copie anonyme et non datée.. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Reliure orientale à rabat, veau brun ; plaque centrale et filets estampés à froid, aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le titre figure en abrégé sur l'un des plats de la reliure. Premiers mots conservés : الظالمين يجوز أن تكون فتكونا منصوبا على جواب النفي Derniers mots : من قوله في كتاب الله متعلقة بمحذوف موص⁅و⁆فه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 524 ; Suppl. I, 730 ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Ka?f al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, II, 384, n° 3439. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası D 5 (Séguier), 72 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 181
Eski Raf Numaraları D 5 (Séguier), 72 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 181
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (certains fol. sont de couleur saumon).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿAMMĀR AL-MAHDAWĪ AL-TAMĪMĪ. al-Tafṣīl al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl, incomplet (Coran II, 34/35-IX, 31/32), lacune d'un quinion entre les fol. 210-211, défectueux de la fin.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn ʿAmmār al-Tamīmī [Auteur] أحمد بن عمار التميمي [Auteur] Tafṣīl (at-) al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl Tafṣīl (at-) al-ǧāmiʿ li-ʿulūm al-tanzīl التفصيل الجامع لعلوم التنزيل التفصيل الجامع لعلوم التنزيل Coran. Récitation et Diction (Qirāʾa et Taǧwīd) Coran. Commentaire (Tafsīr)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 594
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086621_FRBNFEAD0000898081478
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. 320 fol. — 270 × 180 mm. 25 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 145 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Le titre figure en abrégé sur l'un des plats de la reliure. Premiers mots conservés : الظالمين يجوز أن تكون فتكونا منصوبا على جواب النفي Derniers mots : من قوله في كتاب الله متعلقة بمحذوف موص⁅و⁆فه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 524 ; Suppl. I, 730 ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Ka?f al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, II, 384, n° 3439. Copie anonyme et non datée.. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Reliure orientale à rabat, veau brun ; plaque centrale et filets estampés à froid, aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le titre figure en abrégé sur l'un des plats de la reliure. Premiers mots conservés : الظالمين يجوز أن تكون فتكونا منصوبا على جواب النفي Derniers mots : من قوله في كتاب الله متعلقة بمحذوف موص⁅و⁆فه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 524 ; Suppl. I, 730 ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Ka?f al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, II, 384, n° 3439. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası D 5 (Séguier), 72 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 181
Eski Raf Numaraları D 5 (Séguier), 72 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 181
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (certains fol. sont de couleur saumon).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.