Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Ṣaḥīfa al-kāmila , acéphale, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Ṣaḥīfa al-kāmila , acéphale, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Ṣaḥīfa al-kāmila , acéphale, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Abī Ṭālib [Auteur] علي بن أبي طالب [Auteur] Ṣ̄aḥīfa (aṣ-) al-kāmila Ṣ̄aḥīfa (aṣ-) al-kāmila الصحيفة الكاملة الصحيفة الكاملة CULTE. Prières šiʿites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1174
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087183_FRBNFEAD0000903702025
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale ( Nasḫī ) . — Titres rubriqués. — Réclames. 173 fol. — 150 × 85 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 75 × 38 mm, entourée de filets bleus, rouges et dorés.. Cf. ms. Arabe 1175, f. 4 v, ligne 10, lacune entre les fol. 171 et 172, cf. ibid. , f. 162, ligne 9 à f. 163, ligne 8, incomplet de la fin, cf. ibid. , f. 165, ligne 2. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de l'Oratoire.. Cartonnage européen du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1175, f. 4 v, ligne 10, lacune entre les fol. 171 et 172, cf. ibid. , f. 162, ligne 9 à f. 163, ligne 8, incomplet de la fin, cf. ibid. , f. 165, ligne 2. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası OR. DV 14, Supplément arabe 214
Eski Raf Numaraları OR. DV 14, Supplément arabe 214
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Ṣaḥīfa al-kāmila , acéphale, attribuée à ʿALĪ IBN ABĪ ṬĀLIB.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Abī Ṭālib [Auteur] علي بن أبي طالب [Auteur] Ṣ̄aḥīfa (aṣ-) al-kāmila Ṣ̄aḥīfa (aṣ-) al-kāmila الصحيفة الكاملة الصحيفة الكاملة CULTE. Prières šiʿites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1174
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087183_FRBNFEAD0000903702025
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale ( Nasḫī ) . — Titres rubriqués. — Réclames. 173 fol. — 150 × 85 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 75 × 38 mm, entourée de filets bleus, rouges et dorés.. Cf. ms. Arabe 1175, f. 4 v, ligne 10, lacune entre les fol. 171 et 172, cf. ibid. , f. 162, ligne 9 à f. 163, ligne 8, incomplet de la fin, cf. ibid. , f. 165, ligne 2. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de l'Oratoire.. Cartonnage européen du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1175, f. 4 v, ligne 10, lacune entre les fol. 171 et 172, cf. ibid. , f. 162, ligne 9 à f. 163, ligne 8, incomplet de la fin, cf. ibid. , f. 165, ligne 2. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası OR. DV 14, Supplément arabe 214
Eski Raf Numaraları OR. DV 14, Supplément arabe 214
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.