Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Malayo-polynésien., Fragments mystiques | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Malayo-polynésien., Fragments mystiques

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Malayo-polynésien., Fragments mystiques
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,msa
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 38
Fiziksel Boyutlar 155 × 205 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Malayo-polynésien 235
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE00107320_FRBNFEAD00011073772202
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Antoine CABATON, Catalogue sommaire des manuscrits indiens, indo-chinois et malayo-polynésiens , Paris, E. Leroux, 1912, avec les additions et corrections manuscrites. Ouvrage consultable sur Gallica .. Amulettes. Poésies mystiques. Mystique et vertus spéciales des lettres. Note de Petrus Voorhoeve ( Additions et corrections , 1952) : Primbon du 18e siècle, contenant quelques pièces mystiques du 17e siècle. fol. 1-2 papier javanais. Texte malais sur le sembahjang au sens mystique, 3 pages. Commencement abrupt, texte très endommagé. fol. 3-12 papier européen à filigrane ; armes d'Amsterdam. Même écriture que f. 15sqq. f. 3r-6r 1.1: texte arabe, le commencement manque. D'abord 3 questions (su'āl), puis 7 questions (mas 'ala) sur les lettres de la fātiha etc. au sens mystique. f. 6r-7r formules de nīya:usallī rak ‘ataini sunnatan ilā rūh al-iḍāfī alaihi'ssalām Allāhu akbar, etc. ; suivies par quelque notes javanaises dans une écriture plus cursive (punika sjahādat Fatimah wādjib ing wong wadon, etc.) f. 7v des lettres avec explication en javanais. f. 8r la fātiha avec des notes en javanais f. 8v-10v même écriture que f.3.Texte traitant de ṣadr, qalb, fu'ād etc. Colophon: tammat kitab ingdina sabtu. f. 10v-11r (au milieu) I'lam anna 'llāha khalaga 'ṣ-ṣalāt ‘alā sūrat ism Aḥmad (citation de Daqā'iqal-haqa'iq). f. 11r-11v Les quatre éléments de l'homme corporel (basarī) et réel (haqīqī) ; explication de man ‘arafa nafsahu faqad ‘arafa rabbahu. Fin abrupte. f. 12 spéculation sur les lettres (toujours en arabe) ; cette pièce se termine à la fin de f. 12. f. 12 bis (une demie feuille), 13 et 14 écriture plus petite, traité sur le dhikr. Fin abrupte. Cf. l'incipit dans le no. 283. f. 15-29 autre papier ; filigrane : cercle surmonté d'une petite couronne ; au dedans un lion tenant des flèches dans sa patte f. 32 filigrane : armes d'Amsterdam. f. 37 filigrane : deux lettres. f. 15r page malpropre, autrefois à l'extérieur du pamphlet, contient quelques notes malaises : bermula pendjuri bumi itu empat perkara hati, hampedu, limpah, pupusuh. f. 15v-21v traité mystique en malais ; transcript dans le no. 283. f. 21v-22v notices diverses en arabe et malais. f. 23r-23v Poal seorang betanja sjari'at itu djalan apa dan tarikat itu djalan apadan hakikat itu djalan apa dan ma'ri- fat itu djalan apa ? Réponse : 1. djalan tu- buh. 2. djalan hati. 3. djalan njawa. 4. djalan rahsia. Ensuite : sur le dhikr sirri, avec une figure du coeur (hati). f. 24v-26r Bismillah... Bāb ini pintu menjatakan ilmu tanazzul djawarih artinja tudjuh anggota ; sur le développement de l'embryon humain ; les lettres de l'alphabet : alif=njawa, ba=mata, ta=hidung etc. f. 26v-28r nafas, anfās, tanaffus, nafsānī. f. 28v-30r première ligne : les parties constituantes de l'homme originaires du père, de la mère et de la qudrat Allāh. f. 30r 1.2-32v 1.2 : asal sembahjang jang lima waktu itu daripada huruf lima itu jaitu huruf alhamdu. f. 32v-34r au milieu : Fasl pada menjatakan ketahui oléhmu hai talib ini suatu rahsia daripada Mahdum Sahid Ibrahim tatkala ia ma sja'allah pulang kerahmatullah baik djuga ketahui. Sur une sensation (gerak) dans le cerveau et plus en bas qui annonce l'approche de la mort. (f. 33r au milieu:) adapun (kata?) orang sjatahījāt tatkala kita aken ma sja'allah maka kelihatan lima warna, pertama djika datang warna hitam itulah tanda Iblis, etc. (rouge : juif ; jaune : chrétien ; vert : Djubrail ; blanc : Muhammad). C'est contre ce passage que polémise Abdurrauf de Singkel dans son traité sur les signes de la mort. f. 34v-35r : Bābini tatkala kedjadian manusia lagi pada antah berantah suatu pun belum kepa(n)dangan berupa belum kebilangan seputi 'araj dan kursi dan lauh dan kalam dan surga dan naraka dan bulan dan matahari dan segala barang bagai-bagai dan jang i(n)dah tatkala itu turun kepada sendi wadi namanja dan tatkala turun kepada ari-ari madī namanja, etc. jusqu'au rūḥ iḍāfī f. 35r en bas -35v. Bāb sur les noms mystiques des parties du corps. f. 36r pintu sembilan ; nuktah dua puluh ; sur les trois lettres qu'il faut connaitre unité dans la pluralité. f. 36v-38v hakikat subhanallah itu, etc. ; la dernière feuille très endommagée et presque illisible.. 11 à 21 lignes
Örnek Metin Amulettes. Poésies mystiques. Mystique et vertus spéciales des lettres. Note de Petrus Voorhoeve ( Additions et corrections , 1952) : Primbon du 18e siècle, contenant quelques pièces mystiques du 17e siècle. fol. 1-2 papier javanais. Texte malais sur le sembahjang au sens mystique, 3 pages. Commencement abrupt, texte très endommagé. fol. 3-12 papier européen à filigrane ; armes d'Amsterdam. Même écriture que f. 15sqq. f. 3r-6r 1.1: texte arabe, le commencement manque. D'abord 3 questions (su'āl), puis 7 questions (mas 'ala) sur les lettres de la fātiha etc. au sens mystique. f. 6r-7r formules de nīya:usallī rak ‘ataini sunnatan ilā rūh al-iḍāfī alaihi'ssalām Allāhu akbar, etc. ; suivies par quelque notes javanaises dans une écriture plus cursive (punika sjahādat Fatimah wādjib ing wong wadon, etc.) f. 7v des lettres avec explication en javanais. f. 8r la fātiha avec des notes en javanais f. 8v-10v même écriture que f.3.Texte traitant de ṣadr, qalb, fu'ād etc. Colophon: tammat kitab ingdina sabtu. f. 10v-11r (au milieu) I'lam anna 'llāha khalaga 'ṣ-ṣalāt ‘alā sūrat ism Aḥmad (citation de Daqā'iqal-haqa'iq). f. 11r-11v Les quatre éléments de l'homme corporel (basarī) et réel (haqīqī) ; explication de man ‘arafa nafsahu faqad ‘arafa rabbahu. Fin abrupte. f. 12 spéculation sur les lettres (toujours en arabe) ; cette pièce se termine à la fin de f. 12. f. 12 bis (une demie feuille), 13 et 14 écriture plus petite, traité sur le dhikr. Fin abrupte. Cf. l'incipit dans le no. 283. f. 15-29 autre papier ; filigrane : cercle surmonté d'une petite couronne ; au dedans un lion tenant des flèches dans sa patte f. 32 filigrane : armes d'Amsterdam. f. 37 filigrane : deux lettres. f. 15r page malpropre, autrefois à l'extérieur du pamphlet, contient quelques notes malaises : bermula pendjuri bumi itu empat perkara hati, hampedu, limpah, pupusuh. f. 15v-21v traité mystique en malais ; transcript dans le no. 283. f. 21v-22v notices diverses en arabe et malais. f. 23r-23v Poal seorang betanja sjari'at itu djalan apa dan tarikat itu djalan apadan hakikat itu djalan apa dan ma'ri- fat itu djalan apa ? Réponse : 1. djalan tu- buh. 2. djalan hati. 3. djalan njawa. 4. djalan rahsia. Ensuite : sur le dhikr sirri, avec une figure du coeur (hati). f. 24v-26r Bismillah... Bāb ini pintu menjatakan ilmu tanazzul djawarih artinja tudjuh anggota ; sur le développement de l'embryon humain ; les lettres de l'alphabet : alif=njawa, ba=mata, ta=hidung etc. f. 26v-28r nafas, anfās, tanaffus, nafsānī. f. 28v-30r première ligne : les parties constituantes de l'homme originaires du père, de la mère et de la qudrat Allāh. f. 30r 1.2-32v 1.2 : asal sembahjang jang lima waktu itu daripada huruf lima itu jaitu huruf alhamdu. f. 32v-34r au milieu : Fasl pada menjatakan ketahui oléhmu hai talib ini suatu rahsia daripada Mahdum Sahid Ibrahim tatkala ia ma sja'allah pulang kerahmatullah baik djuga ketahui. Sur une sensation (gerak) dans le cerveau et plus en bas qui annonce l'approche de la mort. (f. 33r au milieu:) adapun (kata?) orang sjatahījāt tatkala kita aken ma sja'allah maka kelihatan lima warna, pertama djika datang warna hitam itulah tanda Iblis, etc. (rouge : juif ; jaune : chrétien ; vert : Djubrail ; blanc : Muhammad). C'est contre ce passage que polémise Abdurrauf de Singkel dans son traité sur les signes de la mort. f. 34v-35r : Bābini tatkala kedjadian manusia lagi pada antah berantah suatu pun belum kepa(n)dangan berupa belum kebilangan seputi 'araj dan kursi dan lauh dan kalam dan surga dan naraka dan bulan dan matahari dan segala barang bagai-bagai dan jang i(n)dah tatkala itu turun kepada sendi wadi namanja dan tatkala turun kepada ari-ari madī namanja, etc. jusqu'au rūḥ iḍāfī f. 35r en bas -35v. Bāb sur les noms mystiques des parties du corps. f. 36r pintu sembilan ; nuktah dua puluh ; sur les trois lettres qu'il faut connaitre unité dans la pluralité. f. 36v-38v hakikat subhanallah itu, etc. ; la dernière feuille très endommagée et presque illisible.
Eski Raf Numarası Malais-Javanais 197
Erişim Koşulları Un délai est nécessaire pour la communication de ce document. En savoir plus .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Bussy, EPI 60, Ce document est conservé sur un site distant.
Belgelerin Fiziksel Konumu (Liste) Bussy, EPI 60, Ce document est conservé sur un site distant.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Malayo-polynésien.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier européen
Yazı/El Yazısı Écriture neskhi
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Malayo-polynésien., Fragments mystiques

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,msa
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 38
Fiziksel Boyutlar 155 × 205 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Malayo-polynésien 235
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE00107320_FRBNFEAD00011073772202
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Antoine CABATON, Catalogue sommaire des manuscrits indiens, indo-chinois et malayo-polynésiens , Paris, E. Leroux, 1912, avec les additions et corrections manuscrites. Ouvrage consultable sur Gallica .. Amulettes. Poésies mystiques. Mystique et vertus spéciales des lettres. Note de Petrus Voorhoeve ( Additions et corrections , 1952) : Primbon du 18e siècle, contenant quelques pièces mystiques du 17e siècle. fol. 1-2 papier javanais. Texte malais sur le sembahjang au sens mystique, 3 pages. Commencement abrupt, texte très endommagé. fol. 3-12 papier européen à filigrane ; armes d'Amsterdam. Même écriture que f. 15sqq. f. 3r-6r 1.1: texte arabe, le commencement manque. D'abord 3 questions (su'āl), puis 7 questions (mas 'ala) sur les lettres de la fātiha etc. au sens mystique. f. 6r-7r formules de nīya:usallī rak ‘ataini sunnatan ilā rūh al-iḍāfī alaihi'ssalām Allāhu akbar, etc. ; suivies par quelque notes javanaises dans une écriture plus cursive (punika sjahādat Fatimah wādjib ing wong wadon, etc.) f. 7v des lettres avec explication en javanais. f. 8r la fātiha avec des notes en javanais f. 8v-10v même écriture que f.3.Texte traitant de ṣadr, qalb, fu'ād etc. Colophon: tammat kitab ingdina sabtu. f. 10v-11r (au milieu) I'lam anna 'llāha khalaga 'ṣ-ṣalāt ‘alā sūrat ism Aḥmad (citation de Daqā'iqal-haqa'iq). f. 11r-11v Les quatre éléments de l'homme corporel (basarī) et réel (haqīqī) ; explication de man ‘arafa nafsahu faqad ‘arafa rabbahu. Fin abrupte. f. 12 spéculation sur les lettres (toujours en arabe) ; cette pièce se termine à la fin de f. 12. f. 12 bis (une demie feuille), 13 et 14 écriture plus petite, traité sur le dhikr. Fin abrupte. Cf. l'incipit dans le no. 283. f. 15-29 autre papier ; filigrane : cercle surmonté d'une petite couronne ; au dedans un lion tenant des flèches dans sa patte f. 32 filigrane : armes d'Amsterdam. f. 37 filigrane : deux lettres. f. 15r page malpropre, autrefois à l'extérieur du pamphlet, contient quelques notes malaises : bermula pendjuri bumi itu empat perkara hati, hampedu, limpah, pupusuh. f. 15v-21v traité mystique en malais ; transcript dans le no. 283. f. 21v-22v notices diverses en arabe et malais. f. 23r-23v Poal seorang betanja sjari'at itu djalan apa dan tarikat itu djalan apadan hakikat itu djalan apa dan ma'ri- fat itu djalan apa ? Réponse : 1. djalan tu- buh. 2. djalan hati. 3. djalan njawa. 4. djalan rahsia. Ensuite : sur le dhikr sirri, avec une figure du coeur (hati). f. 24v-26r Bismillah... Bāb ini pintu menjatakan ilmu tanazzul djawarih artinja tudjuh anggota ; sur le développement de l'embryon humain ; les lettres de l'alphabet : alif=njawa, ba=mata, ta=hidung etc. f. 26v-28r nafas, anfās, tanaffus, nafsānī. f. 28v-30r première ligne : les parties constituantes de l'homme originaires du père, de la mère et de la qudrat Allāh. f. 30r 1.2-32v 1.2 : asal sembahjang jang lima waktu itu daripada huruf lima itu jaitu huruf alhamdu. f. 32v-34r au milieu : Fasl pada menjatakan ketahui oléhmu hai talib ini suatu rahsia daripada Mahdum Sahid Ibrahim tatkala ia ma sja'allah pulang kerahmatullah baik djuga ketahui. Sur une sensation (gerak) dans le cerveau et plus en bas qui annonce l'approche de la mort. (f. 33r au milieu:) adapun (kata?) orang sjatahījāt tatkala kita aken ma sja'allah maka kelihatan lima warna, pertama djika datang warna hitam itulah tanda Iblis, etc. (rouge : juif ; jaune : chrétien ; vert : Djubrail ; blanc : Muhammad). C'est contre ce passage que polémise Abdurrauf de Singkel dans son traité sur les signes de la mort. f. 34v-35r : Bābini tatkala kedjadian manusia lagi pada antah berantah suatu pun belum kepa(n)dangan berupa belum kebilangan seputi 'araj dan kursi dan lauh dan kalam dan surga dan naraka dan bulan dan matahari dan segala barang bagai-bagai dan jang i(n)dah tatkala itu turun kepada sendi wadi namanja dan tatkala turun kepada ari-ari madī namanja, etc. jusqu'au rūḥ iḍāfī f. 35r en bas -35v. Bāb sur les noms mystiques des parties du corps. f. 36r pintu sembilan ; nuktah dua puluh ; sur les trois lettres qu'il faut connaitre unité dans la pluralité. f. 36v-38v hakikat subhanallah itu, etc. ; la dernière feuille très endommagée et presque illisible.. 11 à 21 lignes
Örnek Metin Amulettes. Poésies mystiques. Mystique et vertus spéciales des lettres. Note de Petrus Voorhoeve ( Additions et corrections , 1952) : Primbon du 18e siècle, contenant quelques pièces mystiques du 17e siècle. fol. 1-2 papier javanais. Texte malais sur le sembahjang au sens mystique, 3 pages. Commencement abrupt, texte très endommagé. fol. 3-12 papier européen à filigrane ; armes d'Amsterdam. Même écriture que f. 15sqq. f. 3r-6r 1.1: texte arabe, le commencement manque. D'abord 3 questions (su'āl), puis 7 questions (mas 'ala) sur les lettres de la fātiha etc. au sens mystique. f. 6r-7r formules de nīya:usallī rak ‘ataini sunnatan ilā rūh al-iḍāfī alaihi'ssalām Allāhu akbar, etc. ; suivies par quelque notes javanaises dans une écriture plus cursive (punika sjahādat Fatimah wādjib ing wong wadon, etc.) f. 7v des lettres avec explication en javanais. f. 8r la fātiha avec des notes en javanais f. 8v-10v même écriture que f.3.Texte traitant de ṣadr, qalb, fu'ād etc. Colophon: tammat kitab ingdina sabtu. f. 10v-11r (au milieu) I'lam anna 'llāha khalaga 'ṣ-ṣalāt ‘alā sūrat ism Aḥmad (citation de Daqā'iqal-haqa'iq). f. 11r-11v Les quatre éléments de l'homme corporel (basarī) et réel (haqīqī) ; explication de man ‘arafa nafsahu faqad ‘arafa rabbahu. Fin abrupte. f. 12 spéculation sur les lettres (toujours en arabe) ; cette pièce se termine à la fin de f. 12. f. 12 bis (une demie feuille), 13 et 14 écriture plus petite, traité sur le dhikr. Fin abrupte. Cf. l'incipit dans le no. 283. f. 15-29 autre papier ; filigrane : cercle surmonté d'une petite couronne ; au dedans un lion tenant des flèches dans sa patte f. 32 filigrane : armes d'Amsterdam. f. 37 filigrane : deux lettres. f. 15r page malpropre, autrefois à l'extérieur du pamphlet, contient quelques notes malaises : bermula pendjuri bumi itu empat perkara hati, hampedu, limpah, pupusuh. f. 15v-21v traité mystique en malais ; transcript dans le no. 283. f. 21v-22v notices diverses en arabe et malais. f. 23r-23v Poal seorang betanja sjari'at itu djalan apa dan tarikat itu djalan apadan hakikat itu djalan apa dan ma'ri- fat itu djalan apa ? Réponse : 1. djalan tu- buh. 2. djalan hati. 3. djalan njawa. 4. djalan rahsia. Ensuite : sur le dhikr sirri, avec une figure du coeur (hati). f. 24v-26r Bismillah... Bāb ini pintu menjatakan ilmu tanazzul djawarih artinja tudjuh anggota ; sur le développement de l'embryon humain ; les lettres de l'alphabet : alif=njawa, ba=mata, ta=hidung etc. f. 26v-28r nafas, anfās, tanaffus, nafsānī. f. 28v-30r première ligne : les parties constituantes de l'homme originaires du père, de la mère et de la qudrat Allāh. f. 30r 1.2-32v 1.2 : asal sembahjang jang lima waktu itu daripada huruf lima itu jaitu huruf alhamdu. f. 32v-34r au milieu : Fasl pada menjatakan ketahui oléhmu hai talib ini suatu rahsia daripada Mahdum Sahid Ibrahim tatkala ia ma sja'allah pulang kerahmatullah baik djuga ketahui. Sur une sensation (gerak) dans le cerveau et plus en bas qui annonce l'approche de la mort. (f. 33r au milieu:) adapun (kata?) orang sjatahījāt tatkala kita aken ma sja'allah maka kelihatan lima warna, pertama djika datang warna hitam itulah tanda Iblis, etc. (rouge : juif ; jaune : chrétien ; vert : Djubrail ; blanc : Muhammad). C'est contre ce passage que polémise Abdurrauf de Singkel dans son traité sur les signes de la mort. f. 34v-35r : Bābini tatkala kedjadian manusia lagi pada antah berantah suatu pun belum kepa(n)dangan berupa belum kebilangan seputi 'araj dan kursi dan lauh dan kalam dan surga dan naraka dan bulan dan matahari dan segala barang bagai-bagai dan jang i(n)dah tatkala itu turun kepada sendi wadi namanja dan tatkala turun kepada ari-ari madī namanja, etc. jusqu'au rūḥ iḍāfī f. 35r en bas -35v. Bāb sur les noms mystiques des parties du corps. f. 36r pintu sembilan ; nuktah dua puluh ; sur les trois lettres qu'il faut connaitre unité dans la pluralité. f. 36v-38v hakikat subhanallah itu, etc. ; la dernière feuille très endommagée et presque illisible.
Eski Raf Numarası Malais-Javanais 197
Erişim Koşulları Un délai est nécessaire pour la communication de ce document. En savoir plus .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Bussy, EPI 60, Ce document est conservé sur un site distant.
Belgelerin Fiziksel Konumu (Liste) Bussy, EPI 60, Ce document est conservé sur un site distant.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Malayo-polynésien.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier européen
Yazı/El Yazısı Écriture neskhi
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.