Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de poésies et d'extraits divers en turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de poésies et d'extraits divers en turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de poésies et d'extraits divers en turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ǧavahir-i feraïz Ǧavahir-i feraïz - Rouzname-i Sheïkh Vafa Rouzname-i Sheïkh Vafa ʿAbd el-Baki [Auteur] Baki Mahmoud ʿAbd el-Baki Ahmed ibn ʿAli el-Mostaniri [Auteur] ʿIlmi Fighani [Auteur] Khayali [Auteur] Mohammed ibn Soleïman el-Baghdadi [Traducteur] Fouzouli ʿIsa Neǧati [Auteur] Shahi [Auteur] Shemʿi [Auteur] Moustafa Shemʿi Sheïkh Vefa [Auteur] Zati [Auteur] Dzati
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 169
Fiziksel Boyutlar 20 × 13,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 294
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089614_FRBNFEAD00009281589955
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures du début du XVII e siècle.. Contenant six kaside de Baki (page 3) ; trois autres kaside de Baki, d'une main différente, écrites en travers des pages (page 22) ; des ghazels, sans ordre, des plus célèbres poètes de la littérature osmanlie (page 26), Baki, Zati, Fighani, Fouzouli, Khayali, Neǧati, Shahi, Shemʿi, avec, à la fin, quelques autres pièces, terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas ; trois kaside mystiques (page 66) ; un petit poème, sans titre, dans lequel ʿIlmi, c'est-à-dire Ahmed ibn ʿAli el-Mostanîri, a réuni, en quelques chapitres très courts, tous les renseignements concernant les successions, d'une manière toute mnémotechnique (page 74) ; le جواهر فرائض , opuscule en prose arabe, dont l'auteur n'est pas indiqué, sur le droit successoral, rédigé dans le même esprit que le précédent, par demandes très succinctes (page 80) ; le calendrier du sheïkh Vafa (page 97). Le volume se termine par des extraits de tous genres, écrits sur les pages qui étaient restées en blanc, parmi lesquels la prière des « hommes du Mystère » (page 122), des questions sur la théologie et le culte, des traditions, un vers de Roudegui (page 135), etc., des modèles de lettres, etc.. Thévenot.. Reliure turque, en cuir brun souple estampé.
Örnek Metin Contenant six kaside de Baki (page 3) ; trois autres kaside de Baki, d'une main différente, écrites en travers des pages (page 22) ; des ghazels, sans ordre, des plus célèbres poètes de la littérature osmanlie (page 26), Baki, Zati, Fighani, Fouzouli, Khayali, Neǧati, Shahi, Shemʿi, avec, à la fin, quelques autres pièces, terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas ; trois kaside mystiques (page 66) ; un petit poème, sans titre, dans lequel ʿIlmi, c'est-à-dire Ahmed ibn ʿAli el-Mostanîri, a réuni, en quelques chapitres très courts, tous les renseignements concernant les successions, d'une manière toute mnémotechnique (page 74) ; le جواهر فرائض , opuscule en prose arabe, dont l'auteur n'est pas indiqué, sur le droit successoral, rédigé dans le même esprit que le précédent, par demandes très succinctes (page 80) ; le calendrier du sheïkh Vafa (page 97). Le volume se termine par des extraits de tous genres, écrits sur les pages qui étaient restées en blanc, parmi lesquels la prière des « hommes du Mystère » (page 122), des questions sur la théologie et le culte, des traditions, un vers de Roudegui (page 135), etc., des modèles de lettres, etc.
Eski Raf Numarası Regius 1406
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de poésies et d'extraits divers en turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ǧavahir-i feraïz Ǧavahir-i feraïz - Rouzname-i Sheïkh Vafa Rouzname-i Sheïkh Vafa ʿAbd el-Baki [Auteur] Baki Mahmoud ʿAbd el-Baki Ahmed ibn ʿAli el-Mostaniri [Auteur] ʿIlmi Fighani [Auteur] Khayali [Auteur] Mohammed ibn Soleïman el-Baghdadi [Traducteur] Fouzouli ʿIsa Neǧati [Auteur] Shahi [Auteur] Shemʿi [Auteur] Moustafa Shemʿi Sheïkh Vefa [Auteur] Zati [Auteur] Dzati
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 169
Fiziksel Boyutlar 20 × 13,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 294
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089614_FRBNFEAD00009281589955
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures du début du XVII e siècle.. Contenant six kaside de Baki (page 3) ; trois autres kaside de Baki, d'une main différente, écrites en travers des pages (page 22) ; des ghazels, sans ordre, des plus célèbres poètes de la littérature osmanlie (page 26), Baki, Zati, Fighani, Fouzouli, Khayali, Neǧati, Shahi, Shemʿi, avec, à la fin, quelques autres pièces, terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas ; trois kaside mystiques (page 66) ; un petit poème, sans titre, dans lequel ʿIlmi, c'est-à-dire Ahmed ibn ʿAli el-Mostanîri, a réuni, en quelques chapitres très courts, tous les renseignements concernant les successions, d'une manière toute mnémotechnique (page 74) ; le جواهر فرائض , opuscule en prose arabe, dont l'auteur n'est pas indiqué, sur le droit successoral, rédigé dans le même esprit que le précédent, par demandes très succinctes (page 80) ; le calendrier du sheïkh Vafa (page 97). Le volume se termine par des extraits de tous genres, écrits sur les pages qui étaient restées en blanc, parmi lesquels la prière des « hommes du Mystère » (page 122), des questions sur la théologie et le culte, des traditions, un vers de Roudegui (page 135), etc., des modèles de lettres, etc.. Thévenot.. Reliure turque, en cuir brun souple estampé.
Örnek Metin Contenant six kaside de Baki (page 3) ; trois autres kaside de Baki, d'une main différente, écrites en travers des pages (page 22) ; des ghazels, sans ordre, des plus célèbres poètes de la littérature osmanlie (page 26), Baki, Zati, Fighani, Fouzouli, Khayali, Neǧati, Shahi, Shemʿi, avec, à la fin, quelques autres pièces, terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas ; trois kaside mystiques (page 66) ; un petit poème, sans titre, dans lequel ʿIlmi, c'est-à-dire Ahmed ibn ʿAli el-Mostanîri, a réuni, en quelques chapitres très courts, tous les renseignements concernant les successions, d'une manière toute mnémotechnique (page 74) ; le جواهر فرائض , opuscule en prose arabe, dont l'auteur n'est pas indiqué, sur le droit successoral, rédigé dans le même esprit que le précédent, par demandes très succinctes (page 80) ; le calendrier du sheïkh Vafa (page 97). Le volume se termine par des extraits de tous genres, écrits sur les pages qui étaient restées en blanc, parmi lesquels la prière des « hommes du Mystère » (page 122), des questions sur la théologie et le culte, des traditions, un vers de Roudegui (page 135), etc., des modèles de lettres, etc.
Eski Raf Numarası Regius 1406
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.