Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Antoine Paulin de Pīhān . Textes en français et en arabe | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Antoine Paulin de Pīhān . Textes en français et en arabe

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Antoine Paulin de Pīhān . Textes en français et en arabe
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Pihan, Antoine Paulin [Traducteur] Antoine Paulin Pihan [Copiste] Paris Al-Adab al-naṯrī Al-Adab al-šiʿrī Al-Ḥikāyāt wa-al-siyar Al-Luġa Lexicogaphie Poésie arabe Belles-Lettres en prose Contes et récits
Tür Kitap
Dil ara,fra
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 176
Fiziksel Boyutlar 158 x 104 mm. 22 lignes à la page. Surface écrite 130 x 85 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7123
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0093516_FRBNFEAD0000967746683
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Pagination occidentale dans la première partie et orientale dans la seconde .. Donné à la Société asiatique par la famille de M. de Pihan après son décès en juin 1898 (mention manuscrite sur le plat). Reliure européenne. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Eski Raf Numarası Ms. or. 60 (Société Asiatique)
Ayrı Belgeler Recueil de textes en arabe avec leur traduction française, par Antoine Paulin Pihan . Copie exécutée en français et en arabe par l’auteur.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Déposé à la Bibliothèque nationale par la Société Asiatique en 1981.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication industrielle
Yazı/El Yazısı Encre noire
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Antoine Paulin de Pīhān . Textes en français et en arabe

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Pihan, Antoine Paulin [Traducteur] Antoine Paulin Pihan [Copiste] Paris Al-Adab al-naṯrī Al-Adab al-šiʿrī Al-Ḥikāyāt wa-al-siyar Al-Luġa Lexicogaphie Poésie arabe Belles-Lettres en prose Contes et récits
Tür Kitap
Dil ara,fra
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 176
Fiziksel Boyutlar 158 x 104 mm. 22 lignes à la page. Surface écrite 130 x 85 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7123
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0093516_FRBNFEAD0000967746683
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Pagination occidentale dans la première partie et orientale dans la seconde .. Donné à la Société asiatique par la famille de M. de Pihan après son décès en juin 1898 (mention manuscrite sur le plat). Reliure européenne. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Eski Raf Numarası Ms. or. 60 (Société Asiatique)
Ayrı Belgeler Recueil de textes en arabe avec leur traduction française, par Antoine Paulin Pihan . Copie exécutée en français et en arabe par l’auteur.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Déposé à la Bibliothèque nationale par la Société Asiatique en 1981.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication industrielle
Yazı/El Yazısı Encre noire
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.