Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿALĪ IBN AL-FAṢĪH AL-HAMAḎĀNĪ. Mustaḥsan al-ṭarāʾiq fī na ẓ m Kanz al-ḥaqāʾiq. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿALĪ IBN AL-FAṢĪH AL-HAMAḎĀNĪ. Mustaḥsan al-ṭarāʾiq fī na ẓ m Kanz al-ḥaqāʾiq.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿALĪ IBN AL-FAṢĪH AL-HAMAḎĀNĪ. Mustaḥsan al-ṭarāʾiq fī na ẓ m Kanz al-ḥaqāʾiq.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn ʿAlī ibn al-Faṣīḥ al-Hamaḏānī [Auteur] أحمد بن علي بن الفصيح الهمذاني [Auteur] Kanz al-daqāʾiq. Commentaire Kanz al-daqāʾiq. Commentaire Mustaḥsan aṭ-ṭarāʾiq fī naẓm kanz al-ḥaqāʾiq Mustaḥsan aṭ-ṭarāʾiq fī naẓm kanz al-ḥaqāʾiq كنز الدقائق . شرح كنز الدقائق . شرح مستحسن الطرائق في نظم كنز الحقائق مستحسن الطرائق في نظم كنز الحقائق الحمد لله الذي في حمده انعامه مضاعف لعبده FIQH. Furūʿ hanéfites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 904
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086933_FRBNFEAD0000901201773
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 186 fol. (f. 1 v laissé en blanc). — 215 × 150 mm. — 13 lignes à la page. — Texte écrit sur deux colonnes. — Surface écrite 155 × 105 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي في حمده ∵ إنعامه مضاعف لعبده Exp. (f. 186-187) : و آله و صحبه الأماثل ∵ السادة الأماجد الأفاضل كأنه قال إن أقسم ما بقي ∵ من بعده على سهام من بقي BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 252 [III, Versif. a] ; Suppl. II, 267. Copie anonyme et non datée. Marque de collationnement.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne, dos veau brun, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي في حمده ∵ إنعامه مضاعف لعبده Exp. (f. 186-187) : و آله و صحبه الأماثل ∵ السادة الأماجد الأفاضل كأنه قال إن أقسم ما بقي ∵ من بعده على سهام من بقي BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 252 [III, Versif. a] ; Suppl. II, 267. Copie anonyme et non datée. Marque de collationnement.
Eski Raf Numarası 11 (Asselin), suppl. 208, supplément arabe 357
Eski Raf Numaraları 11 (Asselin), suppl. 208, supplément arabe 357
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissant et contremarque A B, cf. V. Mosin, M. Grozdanovic-Pajie, Das Wasserzeichen « Krone mit Stern und Halbmond » dans Papiergeschichte, XIII, 1963, p. 44-52, du type VI A, couronne au milieu de la page et blason composé de la même couronne encadrée de deux léopards ?.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN ʿALĪ IBN AL-FAṢĪH AL-HAMAḎĀNĪ. Mustaḥsan al-ṭarāʾiq fī na ẓ m Kanz al-ḥaqāʾiq.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn ʿAlī ibn al-Faṣīḥ al-Hamaḏānī [Auteur] أحمد بن علي بن الفصيح الهمذاني [Auteur] Kanz al-daqāʾiq. Commentaire Kanz al-daqāʾiq. Commentaire Mustaḥsan aṭ-ṭarāʾiq fī naẓm kanz al-ḥaqāʾiq Mustaḥsan aṭ-ṭarāʾiq fī naẓm kanz al-ḥaqāʾiq كنز الدقائق . شرح كنز الدقائق . شرح مستحسن الطرائق في نظم كنز الحقائق مستحسن الطرائق في نظم كنز الحقائق الحمد لله الذي في حمده انعامه مضاعف لعبده FIQH. Furūʿ hanéfites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 904
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086933_FRBNFEAD0000901201773
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 186 fol. (f. 1 v laissé en blanc). — 215 × 150 mm. — 13 lignes à la page. — Texte écrit sur deux colonnes. — Surface écrite 155 × 105 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي في حمده ∵ إنعامه مضاعف لعبده Exp. (f. 186-187) : و آله و صحبه الأماثل ∵ السادة الأماجد الأفاضل كأنه قال إن أقسم ما بقي ∵ من بعده على سهام من بقي BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 252 [III, Versif. a] ; Suppl. II, 267. Copie anonyme et non datée. Marque de collationnement.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne, dos veau brun, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي في حمده ∵ إنعامه مضاعف لعبده Exp. (f. 186-187) : و آله و صحبه الأماثل ∵ السادة الأماجد الأفاضل كأنه قال إن أقسم ما بقي ∵ من بعده على سهام من بقي BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 252 [III, Versif. a] ; Suppl. II, 267. Copie anonyme et non datée. Marque de collationnement.
Eski Raf Numarası 11 (Asselin), suppl. 208, supplément arabe 357
Eski Raf Numaraları 11 (Asselin), suppl. 208, supplément arabe 357
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissant et contremarque A B, cf. V. Mosin, M. Grozdanovic-Pajie, Das Wasserzeichen « Krone mit Stern und Halbmond » dans Papiergeschichte, XIII, 1963, p. 44-52, du type VI A, couronne au milieu de la page et blason composé de la même couronne encadrée de deux léopards ?.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.