Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Divan de Ṣafî al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz ibn Sarâyâ al-Ḥillî. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Divan de Ṣafî al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz ibn Sarâyâ al-Ḥillî.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Divan de Ṣafî al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz ibn Sarâyâ al-Ḥillî.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Divans et qaṣîdas - ديوان صفى الدين الحلّى ديوان صفى الدين الحلّى ʿABD AL-ʿAzīz ibn Sarāyā al-Ḥillī (Ṣafī al-Dīn) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 265
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 22 centimètres ; largeur, 14 centimètres. 19 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3205
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027932_FRBNFEAD0000311083989
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. dont la partie ancienne paraît être du XIVe siècle, Ms. restauré vers la fin du XVIIIe siècle.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Dans la préface, l'auteur expose les motifs qui le portèrent à réunir ces pièces et à en former un divan (voyez le texte et la traduction de ce passage dans le Catalogue de la Bibliothèque bodléienne, t. II, p. 302). Ces pièces de vers sont divisées, d'après leurs sujets, en douze sections. Dans la onzième, on trouve une pièce composée de plus de soixante-dix vers, renfermant beaucoup de mots appartenant à une langue étrangère (لغة الغربا). Les équivalents arabes sont écrits dans les entre-lignes. Selon Hadji Khalfa, ce poète est mort en 759 de l'hégire (1358 de J. C.).
Örnek Metin Dans la préface, l'auteur expose les motifs qui le portèrent à réunir ces pièces et à en former un divan (voyez le texte et la traduction de ce passage dans le Catalogue de la Bibliothèque bodléienne, t. II, p. 302). Ces pièces de vers sont divisées, d'après leurs sujets, en douze sections. Dans la onzième, on trouve une pièce composée de plus de soixante-dix vers, renfermant beaucoup de mots appartenant à une langue étrangère (لغة الغربا). Les équivalents arabes sont écrits dans les entre-lignes. Selon Hadji Khalfa, ce poète est mort en 759 de l'hégire (1358 de J. C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1449, 1168 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1449, 1168 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Divan de Ṣafî al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz ibn Sarâyâ al-Ḥillî.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Divans et qaṣîdas - ديوان صفى الدين الحلّى ديوان صفى الدين الحلّى ʿABD AL-ʿAzīz ibn Sarāyā al-Ḥillī (Ṣafī al-Dīn) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 265
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 22 centimètres ; largeur, 14 centimètres. 19 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3205
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027932_FRBNFEAD0000311083989
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. dont la partie ancienne paraît être du XIVe siècle, Ms. restauré vers la fin du XVIIIe siècle.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Dans la préface, l'auteur expose les motifs qui le portèrent à réunir ces pièces et à en former un divan (voyez le texte et la traduction de ce passage dans le Catalogue de la Bibliothèque bodléienne, t. II, p. 302). Ces pièces de vers sont divisées, d'après leurs sujets, en douze sections. Dans la onzième, on trouve une pièce composée de plus de soixante-dix vers, renfermant beaucoup de mots appartenant à une langue étrangère (لغة الغربا). Les équivalents arabes sont écrits dans les entre-lignes. Selon Hadji Khalfa, ce poète est mort en 759 de l'hégire (1358 de J. C.).
Örnek Metin Dans la préface, l'auteur expose les motifs qui le portèrent à réunir ces pièces et à en former un divan (voyez le texte et la traduction de ce passage dans le Catalogue de la Bibliothèque bodléienne, t. II, p. 302). Ces pièces de vers sont divisées, d'après leurs sujets, en douze sections. Dans la onzième, on trouve une pièce composée de plus de soixante-dix vers, renfermant beaucoup de mots appartenant à une langue étrangère (لغة الغربا). Les équivalents arabes sont écrits dans les entre-lignes. Selon Hadji Khalfa, ce poète est mort en 759 de l'hégire (1358 de J. C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1449, 1168 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1449, 1168 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.