Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Histoire de Barlaam et de Joasaph . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Histoire de Barlaam et de Joasaph .

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Histoire de Barlaam et de Joasaph .
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Hagiographie Barlaam [Sujet] Ǧirǧis, prêtre [Copiste] Caire (Le Vieux-)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 184
Fiziksel Boyutlar 320 × 215 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 274
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0031474_FRBNFEAD000034650921
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1778
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 137, n° 101. A. Boud'hors, Pages chrétiennes d'Egypte : les manuscrits des Coptes . Paris, BnF, 2004, n° 24, p. 52 (exposition Paris, BnF, 30 juin-29 août 2004). 17 lignes à la page. Surface écrite 240 × 150 mm.. Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis, au Vieux-Caire, et achevée le 21 Amšīr 1494 des Martyrs (f. 183 v-184). Texte identique à celui du ms. Arabe 268. La suscription attribue la composition de cet ouvrage à un moine du mont Ǧasmāniyya.. Trente-six enluminures accompagnées de leurs légendes.. Reliure orientale, maroquin brun. Médaillons, coins et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis, au Vieux-Caire, et achevée le 21 Amšīr 1494 des Martyrs (f. 183 v-184). Texte identique à celui du ms. Arabe 268. La suscription attribue la composition de cet ouvrage à un moine du mont Ǧasmāniyya.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 113
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Histoire de Barlaam et de Joasaph .

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Hagiographie Barlaam [Sujet] Ǧirǧis, prêtre [Copiste] Caire (Le Vieux-)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 184
Fiziksel Boyutlar 320 × 215 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 274
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0031474_FRBNFEAD000034650921
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1778
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 137, n° 101. A. Boud'hors, Pages chrétiennes d'Egypte : les manuscrits des Coptes . Paris, BnF, 2004, n° 24, p. 52 (exposition Paris, BnF, 30 juin-29 août 2004). 17 lignes à la page. Surface écrite 240 × 150 mm.. Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis, au Vieux-Caire, et achevée le 21 Amšīr 1494 des Martyrs (f. 183 v-184). Texte identique à celui du ms. Arabe 268. La suscription attribue la composition de cet ouvrage à un moine du mont Ǧasmāniyya.. Trente-six enluminures accompagnées de leurs légendes.. Reliure orientale, maroquin brun. Médaillons, coins et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis, au Vieux-Caire, et achevée le 21 Amšīr 1494 des Martyrs (f. 183 v-184). Texte identique à celui du ms. Arabe 268. La suscription attribue la composition de cet ouvrage à un moine du mont Ǧasmāniyya.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 113
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.