Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. al-Ġurar al-bahiyya šarḥ al-Bahǧa al-wardiyya (1 re partie du 3 e rubʿ : Bāb al-farāʾiḍ — Bāb ʿitq umm al-walad ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. al-Ġurar al-bahiyya šarḥ al-Bahǧa al-wardiyya (1 re partie du 3 e rubʿ : Bāb al-farāʾiḍ — Bāb ʿitq umm al-walad ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. al-Ġurar al-bahiyya šarḥ al-Bahǧa al-wardiyya (1 re partie du 3 e rubʿ : Bāb al-farāʾiḍ — Bāb ʿitq umm al-walad ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī [Auteur] زكريا بن محمد الانصاري [Auteur] Bahǧa (al-) al-wardiyya. Commentaire Bahǧa (al-) al-wardiyya. Commentaire Ġurar (al-) al-bahiyya Ġurar (al-) al-bahiyya البهجة الوردية . شرح البهجة الوردية . شرح الغرر البهية الغرر البهية FIQH. Furūʿ šāfiʿites FIQH. Furūʿ, fragments en notes Waqf. Notes Aḥmad ibn ʿAlī al-?āfiʿī [Copiste] Aḥmad al-Ǧawharī al-Ḫālidī. Waqf. [4110] Aḥmad ibn Šihāb al-Dīn al-ʿAǧamī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Azhar (al-) Aḥmad al-Ǧawharī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad al-Ǧawharī al-Ḫālidī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1000
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087024_FRBNFEAD0000902111863
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 25 novembre 1673
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres et texte commenté rubriqués. — Réclames. — Fāʾida tirée d'un ouvrage de fiqh et vers de Šihāb al-Dīn al-Ḫafāǧī, marque de possesseur au nom de Aḥmad ibn Šihāb al-Dīn al-ʿAǧamī, note attestant que ce volume a été donné en waqf à al-Azhar par Muḥammad al-Ǧawharī, qui a confié le volume aux soins de son frère Aḥmad pour les étudiants (f. 1). 328 fol. La foliotation compte le fol. 90 bis, le fol. 5 v a été laissé en blanc. — 220 × 155 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 105 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Le titre est marqué sur la tranche du volume. Exp. (f. 327 v-328 v) : ... و لا نصفها لعصبته ووقف و لا النصف الآخر هذا تمام البهجة الوردية نسبة إلى الوردي المعروف به (f. 328) والد نظامها ... نظمي كما بدأته به تبركا و الله تعالى أعلم من غيره ... (f. 328 v) قال مؤلفه و كان تمامه يوم الخميس سادس عشرى شعبان المكرّم سنة خمس و تسعين و ثمانماية BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 495 [I, Vers. Ic] ; Suppl. I, 679. Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Šāfiʿī connu sous le nom d'al-Wāfī et achevée le 15 šaʿbān 1084 de l'hégire (f. 328 v).. Demi-reliure européenne, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le titre est marqué sur la tranche du volume. Exp. (f. 327 v-328 v) : ... و لا نصفها لعصبته ووقف و لا النصف الآخر هذا تمام البهجة الوردية نسبة إلى الوردي المعروف به (f. 328) والد نظامها ... نظمي كما بدأته به تبركا و الله تعالى أعلم من غيره ... (f. 328 v) قال مؤلفه و كان تمامه يوم الخميس سادس عشرى شعبان المكرّم سنة خمس و تسعين و ثمانماية BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 495 [I, Vers. Ic] ; Suppl. I, 679. Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Šāfiʿī connu sous le nom d'al-Wāfī et achevée le 15 šaʿbān 1084 de l'hégire (f. 328 v).
Eski Raf Numarası suppl. 258, supplément arabe 415
Eski Raf Numaraları suppl. 258, supplément arabe 415
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. al-Ġurar al-bahiyya šarḥ al-Bahǧa al-wardiyya (1 re partie du 3 e rubʿ : Bāb al-farāʾiḍ — Bāb ʿitq umm al-walad ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī [Auteur] زكريا بن محمد الانصاري [Auteur] Bahǧa (al-) al-wardiyya. Commentaire Bahǧa (al-) al-wardiyya. Commentaire Ġurar (al-) al-bahiyya Ġurar (al-) al-bahiyya البهجة الوردية . شرح البهجة الوردية . شرح الغرر البهية الغرر البهية FIQH. Furūʿ šāfiʿites FIQH. Furūʿ, fragments en notes Waqf. Notes Aḥmad ibn ʿAlī al-?āfiʿī [Copiste] Aḥmad al-Ǧawharī al-Ḫālidī. Waqf. [4110] Aḥmad ibn Šihāb al-Dīn al-ʿAǧamī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Azhar (al-) Aḥmad al-Ǧawharī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad al-Ǧawharī al-Ḫālidī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1000
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087024_FRBNFEAD0000902111863
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 25 novembre 1673
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres et texte commenté rubriqués. — Réclames. — Fāʾida tirée d'un ouvrage de fiqh et vers de Šihāb al-Dīn al-Ḫafāǧī, marque de possesseur au nom de Aḥmad ibn Šihāb al-Dīn al-ʿAǧamī, note attestant que ce volume a été donné en waqf à al-Azhar par Muḥammad al-Ǧawharī, qui a confié le volume aux soins de son frère Aḥmad pour les étudiants (f. 1). 328 fol. La foliotation compte le fol. 90 bis, le fol. 5 v a été laissé en blanc. — 220 × 155 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 105 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Le titre est marqué sur la tranche du volume. Exp. (f. 327 v-328 v) : ... و لا نصفها لعصبته ووقف و لا النصف الآخر هذا تمام البهجة الوردية نسبة إلى الوردي المعروف به (f. 328) والد نظامها ... نظمي كما بدأته به تبركا و الله تعالى أعلم من غيره ... (f. 328 v) قال مؤلفه و كان تمامه يوم الخميس سادس عشرى شعبان المكرّم سنة خمس و تسعين و ثمانماية BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 495 [I, Vers. Ic] ; Suppl. I, 679. Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Šāfiʿī connu sous le nom d'al-Wāfī et achevée le 15 šaʿbān 1084 de l'hégire (f. 328 v).. Demi-reliure européenne, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le titre est marqué sur la tranche du volume. Exp. (f. 327 v-328 v) : ... و لا نصفها لعصبته ووقف و لا النصف الآخر هذا تمام البهجة الوردية نسبة إلى الوردي المعروف به (f. 328) والد نظامها ... نظمي كما بدأته به تبركا و الله تعالى أعلم من غيره ... (f. 328 v) قال مؤلفه و كان تمامه يوم الخميس سادس عشرى شعبان المكرّم سنة خمس و تسعين و ثمانماية BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 495 [I, Vers. Ic] ; Suppl. I, 679. Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Šāfiʿī connu sous le nom d'al-Wāfī et achevée le 15 šaʿbān 1084 de l'hégire (f. 328 v).
Eski Raf Numarası suppl. 258, supplément arabe 415
Eski Raf Numaraları suppl. 258, supplément arabe 415
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.