Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi.
( همايون نامه )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi.
İsim Orijinal همايون نامه
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Houmayoun name Houmayoun name ʿAli ibn Salih de Philippopoli [Auteur] Vasiʿ ʿAlisi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 251
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 371
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089695_FRBNFEAD00009289690030
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 20 mars 1575
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, écrit à Constantinople, dans des encadrements à l'encre rouge, par un certain Ishak ibn Yousouf, qui a daté son travail du mercredi ( sic, comprendre le quatrième jour) du mois de Zilhiǧǧa de l'année 982. de l'hégire (20 mars 1575). Le même ouvrage ; manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé en bleu et en or.. Contenant, au recto du premier feuillet, une énumération curieuse des qualités par lesquelles se sont distingués les personnages les plus célèbres de l'histoire musulmane, et les talents dans lesquels ils ont excellé, depuis Lokman, Aristote, Platon, jusqu'à Mir Hoseïn Nishapouri, le spécialiste en énigmes, dont la virtuosité étonna Ğami.. Gaulmin.. Reliure occidentale, en parchemin.
Örnek Metin Contenant, au recto du premier feuillet, une énumération curieuse des qualités par lesquelles se sont distingués les personnages les plus célèbres de l'histoire musulmane, et les talents dans lesquels ils ont excellé, depuis Lokman, Aristote, Platon, jusqu'à Mir Hoseïn Nishapouri, le spécialiste en énigmes, dont la virtuosité étonna Ğami.
Eski Raf Numarası Regius 1374
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., همايون نامه . Traduction, par ʿAli Čelebi de Philippopoli, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de l'Anvar-i Sohaïli , traduction des fables de Bidpaï, par Hoseïn ibn ʿAli ei-Vaʿiz el-Kashifi.

( همايون نامه )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Houmayoun name Houmayoun name ʿAli ibn Salih de Philippopoli [Auteur] Vasiʿ ʿAlisi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 251
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 371
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089695_FRBNFEAD00009289690030
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 20 mars 1575
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, écrit à Constantinople, dans des encadrements à l'encre rouge, par un certain Ishak ibn Yousouf, qui a daté son travail du mercredi ( sic, comprendre le quatrième jour) du mois de Zilhiǧǧa de l'année 982. de l'hégire (20 mars 1575). Le même ouvrage ; manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé en bleu et en or.. Contenant, au recto du premier feuillet, une énumération curieuse des qualités par lesquelles se sont distingués les personnages les plus célèbres de l'histoire musulmane, et les talents dans lesquels ils ont excellé, depuis Lokman, Aristote, Platon, jusqu'à Mir Hoseïn Nishapouri, le spécialiste en énigmes, dont la virtuosité étonna Ğami.. Gaulmin.. Reliure occidentale, en parchemin.
Örnek Metin Contenant, au recto du premier feuillet, une énumération curieuse des qualités par lesquelles se sont distingués les personnages les plus célèbres de l'histoire musulmane, et les talents dans lesquels ils ont excellé, depuis Lokman, Aristote, Platon, jusqu'à Mir Hoseïn Nishapouri, le spécialiste en énigmes, dont la virtuosité étonna Ğami.
Eski Raf Numarası Regius 1374
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.