Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire de AḤMAD IBN MUḤAMMAD IBN AL-QĀSIM AL-ʿUBĀDĪ sur le commentaire de Muḥammad ibn Aḥmad al-Maḥallī sur les Waraqāt de ʿAbd al-Mālik al-Ǧuwaynī, texte acéphale. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire de AḤMAD IBN MUḤAMMAD IBN AL-QĀSIM AL-ʿUBĀDĪ sur le commentaire de Muḥammad ibn Aḥmad al-Maḥallī sur les Waraqāt de ʿAbd al-Mālik al-Ǧuwaynī, texte acéphale.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire de AḤMAD IBN MUḤAMMAD IBN AL-QĀSIM AL-ʿUBĀDĪ sur le commentaire de Muḥammad ibn Aḥmad al-Maḥallī sur les Waraqāt de ʿAbd al-Mālik al-Ǧuwaynī, texte acéphale.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-ʿUādī [Auteur] أحمد بن محمد العبادي [Auteur] Waraqāt (al-) fī uṣūl al-fiqh. Gloses Waraqāt (al-) fī uṣūl al-fiqh. Gloses الورقات . تعليق الورقات . تعليق FIQH. Uṣūl Muḥammad ʿAyyād [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 819
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086844_FRBNFEAD0000900311691
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 12 juin 1796
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 53 fol. (f. 53 v laissé en blanc). — 230 × 155 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 160 × 90 mm.. Premiers mots (f. 1) : بإعتبار جعله اسما نصّا نظر لا يخفى و هو أي النص مشتق أي مأخوذ Exp. (f. 52 v) : القطع في هذه المسألة و المسائل الأصولية قد تكون ظنية فليتأمل هذا أو لقائل أن يقول أي صورة إلى دعوى BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 487 [ Cmt. 4] ; Suppl. I, 617 ; Berlin, AHLWARDT, IV, n° 4365 ; éd. 1930, s. l. ; British Museum, Catalogue of arabic printed books 2 e Suppl. Copie exécutée par Muḥammad ʿAyyād et achevée le 6 ḏū 1-ḥiǧǧa 1210 de l'hégire (f. 53).. Reliure cartonnée européenne du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Premiers mots (f. 1) : بإعتبار جعله اسما نصّا نظر لا يخفى و هو أي النص مشتق أي مأخوذ Exp. (f. 52 v) : القطع في هذه المسألة و المسائل الأصولية قد تكون ظنية فليتأمل هذا أو لقائل أن يقول أي صورة إلى دعوى BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 487 [ Cmt. 4] ; Suppl. I, 617 ; Berlin, AHLWARDT, IV, n° 4365 ; éd. 1930, s. l. ; British Museum, Catalogue of arabic printed books 2 e Suppl. Copie exécutée par Muḥammad ʿAyyād et achevée le 6 ḏū 1-ḥiǧǧa 1210 de l'hégire (f. 53).
Eski Raf Numarası supplément arabe 2015
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire de AḤMAD IBN MUḤAMMAD IBN AL-QĀSIM AL-ʿUBĀDĪ sur le commentaire de Muḥammad ibn Aḥmad al-Maḥallī sur les Waraqāt de ʿAbd al-Mālik al-Ǧuwaynī, texte acéphale.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-ʿUādī [Auteur] أحمد بن محمد العبادي [Auteur] Waraqāt (al-) fī uṣūl al-fiqh. Gloses Waraqāt (al-) fī uṣūl al-fiqh. Gloses الورقات . تعليق الورقات . تعليق FIQH. Uṣūl Muḥammad ʿAyyād [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 819
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086844_FRBNFEAD0000900311691
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 12 juin 1796
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 53 fol. (f. 53 v laissé en blanc). — 230 × 155 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 160 × 90 mm.. Premiers mots (f. 1) : بإعتبار جعله اسما نصّا نظر لا يخفى و هو أي النص مشتق أي مأخوذ Exp. (f. 52 v) : القطع في هذه المسألة و المسائل الأصولية قد تكون ظنية فليتأمل هذا أو لقائل أن يقول أي صورة إلى دعوى BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 487 [ Cmt. 4] ; Suppl. I, 617 ; Berlin, AHLWARDT, IV, n° 4365 ; éd. 1930, s. l. ; British Museum, Catalogue of arabic printed books 2 e Suppl. Copie exécutée par Muḥammad ʿAyyād et achevée le 6 ḏū 1-ḥiǧǧa 1210 de l'hégire (f. 53).. Reliure cartonnée européenne du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Premiers mots (f. 1) : بإعتبار جعله اسما نصّا نظر لا يخفى و هو أي النص مشتق أي مأخوذ Exp. (f. 52 v) : القطع في هذه المسألة و المسائل الأصولية قد تكون ظنية فليتأمل هذا أو لقائل أن يقول أي صورة إلى دعوى BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 487 [ Cmt. 4] ; Suppl. I, 617 ; Berlin, AHLWARDT, IV, n° 4365 ; éd. 1930, s. l. ; British Museum, Catalogue of arabic printed books 2 e Suppl. Copie exécutée par Muḥammad ʿAyyād et achevée le 6 ḏū 1-ḥiǧǧa 1210 de l'hégire (f. 53).
Eski Raf Numarası supplément arabe 2015
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.