Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤĪM IBN ABĪ BAKR AL-MARĠĪNĀNĪ. Fu ṣ ūl al-iḥkām fī u ṣ ūl al-aḥkām ( al-faṣl al-awwal — al-faṣl al-tāsiʿ wa-l-ʿi?rūn ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤĪM IBN ABĪ BAKR AL-MARĠĪNĀNĪ. Fu ṣ ūl al-iḥkām fī u ṣ ūl al-aḥkām ( al-faṣl al-awwal — al-faṣl al-tāsiʿ wa-l-ʿi?rūn ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤĪM IBN ABĪ BAKR AL-MARĠĪNĀNĪ. Fu ṣ ūl al-iḥkām fī u ṣ ūl al-aḥkām ( al-faṣl al-awwal — al-faṣl al-tāsiʿ wa-l-ʿi?rūn ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Raḥīm ibn Abī Bakr al-Marġinānī [Auteur] عبد الرحيم بن أبي بكر المرغناني [Auteur] Fuṣūl al-iḥkām fī-uṣūl al-aḥkām Fuṣūl al-iḥkām fī-uṣūl al-aḥkām فصول الإحكام في أصول الأحكام فصول الإحكام في أصول الأحكام بسم الله الرحمان الرحيم و به نستعين ... و بعد فان العلم فخر يبقى على مرور الاحقاب FIQH. Furūʿ hanéfites
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 841
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086866_FRBNFEAD0000900531712
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 181 fol. (f. 1 v, 2 laissés en blanc). — 300 × 190 mm. — 33 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 125 mm. — Cahiers numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 2 v) : و يختم و ينشو كل خطاب و ينظم ... و بعد فإنّ العلم فخر يبقى على مرور الأحقاب بسم الله الرحمان الرحيم و به نستعين و بإسمه يبدأ كل كتاب incomplet de la fin, derniers mots (f. 181 v) ... هكذا ذكر المسألة (في باب الصلح) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 476 ; Suppl. I, 656 ; SARKIS, 1740. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Essai de plume en turc (f. 1). — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari.. Demi-reliure orientale à rabat, dos maroquin brun, papier marbré à tourniquets, doublée de papier ocre.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : و يختم و ينشو كل خطاب و ينظم ... و بعد فإنّ العلم فخر يبقى على مرور الأحقاب بسم الله الرحمان الرحيم و به نستعين و بإسمه يبدأ كل كتاب incomplet de la fin, derniers mots (f. 181 v) ... هكذا ذكر المسألة (في باب الصلح) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 476 ; Suppl. I, 656 ; SARKIS, 1740. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1641 (Mazarin), 1675 : 369, 518 (Regius), Ancien fonds arabe 493
Eski Raf Numaraları 1641 (Mazarin), 1675 : 369, 518 (Regius), Ancien fonds arabe 493
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme d'ancre, contremarque A P : f. 43/44 cf. MOŠIN, Anchor Watermarks type, n° 1636 ; tête de b&oeliguf et contremarque B S : f. 26/27.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤĪM IBN ABĪ BAKR AL-MARĠĪNĀNĪ. Fu ṣ ūl al-iḥkām fī u ṣ ūl al-aḥkām ( al-faṣl al-awwal — al-faṣl al-tāsiʿ wa-l-ʿi?rūn ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Raḥīm ibn Abī Bakr al-Marġinānī [Auteur] عبد الرحيم بن أبي بكر المرغناني [Auteur] Fuṣūl al-iḥkām fī-uṣūl al-aḥkām Fuṣūl al-iḥkām fī-uṣūl al-aḥkām فصول الإحكام في أصول الأحكام فصول الإحكام في أصول الأحكام بسم الله الرحمان الرحيم و به نستعين ... و بعد فان العلم فخر يبقى على مرور الاحقاب FIQH. Furūʿ hanéfites
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 841
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086866_FRBNFEAD0000900531712
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 181 fol. (f. 1 v, 2 laissés en blanc). — 300 × 190 mm. — 33 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 125 mm. — Cahiers numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 2 v) : و يختم و ينشو كل خطاب و ينظم ... و بعد فإنّ العلم فخر يبقى على مرور الأحقاب بسم الله الرحمان الرحيم و به نستعين و بإسمه يبدأ كل كتاب incomplet de la fin, derniers mots (f. 181 v) ... هكذا ذكر المسألة (في باب الصلح) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 476 ; Suppl. I, 656 ; SARKIS, 1740. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Essai de plume en turc (f. 1). — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari.. Demi-reliure orientale à rabat, dos maroquin brun, papier marbré à tourniquets, doublée de papier ocre.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : و يختم و ينشو كل خطاب و ينظم ... و بعد فإنّ العلم فخر يبقى على مرور الأحقاب بسم الله الرحمان الرحيم و به نستعين و بإسمه يبدأ كل كتاب incomplet de la fin, derniers mots (f. 181 v) ... هكذا ذكر المسألة (في باب الصلح) BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 476 ; Suppl. I, 656 ; SARKIS, 1740. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1641 (Mazarin), 1675 : 369, 518 (Regius), Ancien fonds arabe 493
Eski Raf Numaraları 1641 (Mazarin), 1675 : 369, 518 (Regius), Ancien fonds arabe 493
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme d'ancre, contremarque A P : f. 43/44 cf. MOŠIN, Anchor Watermarks type, n° 1636 ; tête de b&oeliguf et contremarque B S : f. 26/27.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.