Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح رسالة ابن زيدون. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح رسالة ابن زيدون.
( شرح رسالة ابن زيدون)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح رسالة ابن زيدون.
İsim Orijinal شرح رسالة ابن زيدون
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Collections et anthologies - رسالة ابن زيدون رسالة ابن زيدون MUḤAMMAD ibn Muḥammad Ibn Nobāta (Ğamāl al-Dīn) [Auteur] AḤMAD ibn ʿAbdallah Ibn Zaydūn (Abū al-Walīd) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 127
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 23 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres et demi. 27 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3315
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028036_FRBNFEAD0000312124094
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1748 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Commentaire sur l'épître d'Abou ʾl-Walîd Aḥmad Ibn Zaïdoûn, par Djamâl al-Dîn Moḥammad ibn Nobâta. (Voyez Hadji Khalfa, t. III, p. 358.) Plusieurs extraits de ce commentaire, avec la traduction latine de Reiske, ont été publiés dans l'ouvrage intitulé Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum , par Rasmussen. Ms. daté de l'an 1161 de l'hégire (1748 de J. C.).
Örnek Metin Commentaire sur l'épître d'Abou ʾl-Walîd Aḥmad Ibn Zaïdoûn, par Djamâl al-Dîn Moḥammad ibn Nobâta. (Voyez Hadji Khalfa, t. III, p. 358.) Plusieurs extraits de ce commentaire, avec la traduction latine de Reiske, ont été publiés dans l'ouvrage intitulé Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum , par Rasmussen. Ms. daté de l'an 1161 de l'hégire (1748 de J. C.).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1504 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1846 (RB 4199)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., شرح رسالة ابن زيدون.

( شرح رسالة ابن زيدون)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Collections et anthologies - رسالة ابن زيدون رسالة ابن زيدون MUḤAMMAD ibn Muḥammad Ibn Nobāta (Ğamāl al-Dīn) [Auteur] AḤMAD ibn ʿAbdallah Ibn Zaydūn (Abū al-Walīd) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 127
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 23 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres et demi. 27 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3315
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028036_FRBNFEAD0000312124094
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1748 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Commentaire sur l'épître d'Abou ʾl-Walîd Aḥmad Ibn Zaïdoûn, par Djamâl al-Dîn Moḥammad ibn Nobâta. (Voyez Hadji Khalfa, t. III, p. 358.) Plusieurs extraits de ce commentaire, avec la traduction latine de Reiske, ont été publiés dans l'ouvrage intitulé Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum , par Rasmussen. Ms. daté de l'an 1161 de l'hégire (1748 de J. C.).
Örnek Metin Commentaire sur l'épître d'Abou ʾl-Walîd Aḥmad Ibn Zaïdoûn, par Djamâl al-Dîn Moḥammad ibn Nobâta. (Voyez Hadji Khalfa, t. III, p. 358.) Plusieurs extraits de ce commentaire, avec la traduction latine de Reiske, ont été publiés dans l'ouvrage intitulé Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum , par Rasmussen. Ms. daté de l'an 1161 de l'hégire (1748 de J. C.).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1504 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1846 (RB 4199)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.