Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traduction de l'histoire de Tamerlan écrite en arabe, sous le titre de عجائب المقدور فى نوائب تيمور , par Ahmed ibn ʿAbd Allah ibn ʿArabshah, par Mourtaza, surnommé Nezmizade, lequel, en 1101 de l'hégire (1689-1690), remania une première version qu'il avait faite de cet ouvrage, sur les avis du gouverneur de Baghdad, el-Hağğ Ismaʿil Pacha. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traduction de l'histoire de Tamerlan écrite en arabe, sous le titre de عجائب المقدور فى نوائب تيمور , par Ahmed ibn ʿAbd Allah ibn ʿArabshah, par Mourtaza, surnommé Nezmizade, lequel, en 1101 de l'hégire (1689-1690), remania une première version qu'il avait faite de cet ouvrage, sur les avis du gouverneur de Baghdad, el-Hağğ Ismaʿil Pacha.
( عجائب المقدور فى نوائب تيمور )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traduction de l'histoire de Tamerlan écrite en arabe, sous le titre de عجائب المقدور فى نوائب تيمور , par Ahmed ibn ʿAbd Allah ibn ʿArabshah, par Mourtaza, surnommé Nezmizade, lequel, en 1101 de l'hégire (1689-1690), remania une première version qu'il avait faite de cet ouvrage, sur les avis du gouverneur de Baghdad, el-Hağğ Ismaʿil Pacha.
İsim Orijinal عجائب المقدور فى نوائب تيمور
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAǧaïb el-makdour fi navaïb Temour ʿAǧaïb el-makdour fi navaïb Temour Ahmed ibn ʿAbd Allah ibn ʿArabshah [Auteur] Mourtaza Nezmizade, Mourtaza Efendi ibn. Seyyid ʿAli Efendi Nezmi el-Baghdadi [Auteur] Nezmi et Nezmi-i Baghdadi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 157
Fiziksel Boyutlar 21,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 492
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090613_FRBNFEAD00009381490543
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, écrit dans des encadrements à l'encre d'argent, au XVIII e siècle.. Nezmizade mourut en 1136 de l'hégire (1723) ; une autre édition de cet ouvrage existe au British Museum.. Reliure turque, en cuir estampé.
Örnek Metin Nezmizade mourut en 1136 de l'hégire (1723) ; une autre édition de cet ouvrage existe au British Museum.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traduction de l'histoire de Tamerlan écrite en arabe, sous le titre de عجائب المقدور فى نوائب تيمور , par Ahmed ibn ʿAbd Allah ibn ʿArabshah, par Mourtaza, surnommé Nezmizade, lequel, en 1101 de l'hégire (1689-1690), remania une première version qu'il avait faite de cet ouvrage, sur les avis du gouverneur de Baghdad, el-Hağğ Ismaʿil Pacha.

( عجائب المقدور فى نوائب تيمور )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAǧaïb el-makdour fi navaïb Temour ʿAǧaïb el-makdour fi navaïb Temour Ahmed ibn ʿAbd Allah ibn ʿArabshah [Auteur] Mourtaza Nezmizade, Mourtaza Efendi ibn. Seyyid ʿAli Efendi Nezmi el-Baghdadi [Auteur] Nezmi et Nezmi-i Baghdadi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 157
Fiziksel Boyutlar 21,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 492
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090613_FRBNFEAD00009381490543
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, écrit dans des encadrements à l'encre d'argent, au XVIII e siècle.. Nezmizade mourut en 1136 de l'hégire (1723) ; une autre édition de cet ouvrage existe au British Museum.. Reliure turque, en cuir estampé.
Örnek Metin Nezmizade mourut en 1136 de l'hégire (1723) ; une autre édition de cet ouvrage existe au British Museum.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.