Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZĀLĪ ABŪ ḤĀMID. al-Waǧīz, acéphale. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZĀLĪ ABŪ ḤĀMID. al-Waǧīz, acéphale.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZĀLĪ ABŪ ḤĀMID. al-Waǧīz, acéphale.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Ġazālī [Auteur] محمد بن محمد الغزالي [Auteur] Waǧīz (al-) Waǧīz (al-) الوجيز الوجيز TRADITION (Ḥadīṯ). Notes FIQH. Furūʿ ?āfiʿites ʿUmar ibn Yaʿqūb ibn Ṭaba? al-Marāġī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 985
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087011_FRBNFEAD0000901981850
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih avril 1201
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale de deux mains différentes. — Titres rubriqués dans la première partie. — Ḥadīṯ (f. 291 v). — Réclames. 291 fol. (le 1 er folio est endommagé). — 200 × 140 mm. — Surface écrite 135 × 90, 15 lignes à la page (f. 1-78), 145 × 85 mm, 25 lignes à la page (f. 79-290). — Cahiers numérotés en lettres arabes.. Kitāb al-ṭahāra (f. 1 v) Exp. (f. 290 v) : ... و إن كانا معسرين فنصف الولا لكلّ واحد منهما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50] ; Suppl. I, 641. Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme et non datée (1-78) ; copie de la deuxième partie exécutée par ʿUmar ibn Yaʿqūb ibn Ṭaba? al-Marāġī et achevée au mois de raǧab 594 (f. 290 v).. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Reliure européenne, veau raciné brun, dos maroquin rouge, au chiffre de Napoléon I er doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Kitāb al-ṭahāra (f. 1 v) Exp. (f. 290 v) : ... و إن كانا معسرين فنصف الولا لكلّ واحد منهما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50] ; Suppl. I, 641. Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme et non datée (1-78) ; copie de la deuxième partie exécutée par ʿUmar ibn Yaʿqūb ibn Ṭaba? al-Marāġī et achevée au mois de raǧab 594 (f. 290 v).
Eski Raf Numarası D 12 (Séguier-Coislin, f. 291), 329 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 409
Eski Raf Numaraları D 12 (Séguier-Coislin, f. 291), 329 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 409
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD AL-ĠAZĀLĪ ABŪ ḤĀMID. al-Waǧīz, acéphale.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Ġazālī [Auteur] محمد بن محمد الغزالي [Auteur] Waǧīz (al-) Waǧīz (al-) الوجيز الوجيز TRADITION (Ḥadīṯ). Notes FIQH. Furūʿ ?āfiʿites ʿUmar ibn Yaʿqūb ibn Ṭaba? al-Marāġī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 985
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087011_FRBNFEAD0000901981850
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih avril 1201
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale de deux mains différentes. — Titres rubriqués dans la première partie. — Ḥadīṯ (f. 291 v). — Réclames. 291 fol. (le 1 er folio est endommagé). — 200 × 140 mm. — Surface écrite 135 × 90, 15 lignes à la page (f. 1-78), 145 × 85 mm, 25 lignes à la page (f. 79-290). — Cahiers numérotés en lettres arabes.. Kitāb al-ṭahāra (f. 1 v) Exp. (f. 290 v) : ... و إن كانا معسرين فنصف الولا لكلّ واحد منهما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50] ; Suppl. I, 641. Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme et non datée (1-78) ; copie de la deuxième partie exécutée par ʿUmar ibn Yaʿqūb ibn Ṭaba? al-Marāġī et achevée au mois de raǧab 594 (f. 290 v).. Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Reliure européenne, veau raciné brun, dos maroquin rouge, au chiffre de Napoléon I er doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Kitāb al-ṭahāra (f. 1 v) Exp. (f. 290 v) : ... و إن كانا معسرين فنصف الولا لكلّ واحد منهما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 543 [50] ; Suppl. I, 641. Volume formé de deux parties. Copie de la première partie anonyme et non datée (1-78) ; copie de la deuxième partie exécutée par ʿUmar ibn Yaʿqūb ibn Ṭaba? al-Marāġī et achevée au mois de raǧab 594 (f. 290 v).
Eski Raf Numarası D 12 (Séguier-Coislin, f. 291), 329 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 409
Eski Raf Numaraları D 12 (Séguier-Coislin, f. 291), 329 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 409
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.