Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥrāz Aḥrāz Duʿāʾ Duʿāʾ Duʿāʾ al-ǧaw?an Duʿāʾ al-ǧaw?an أحراز أحراز CULTE. Prières šiʿites CULTE. Prières KALAM. Uṣūl al-Dīn. Noms divins. Unicité
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1224
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087234_FRBNFEAD0000904212075
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale, probablement d'origine morisque. — Titres rubriqués dans une partie du volume seulement. — Texte vocalisé à l'encre rubriquée en partie. 243 fol. (f. 19 v-27 v, 86 v-87 v laissés en blanc). — 155 × 110 mm. — Surface écrite 130 × 80 mm. — 17 lignes à la page (f. 1-19), 120 × 75 mm, 10 lignes à la page (f. 28-243 v).. Volume formé de plusieurs manuscrits. Copies anonymes et non datées (f. 1-19 ; 28-243 v).. Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Une note de Renaudot.. Reliure orientale à rabat, maroquin rouge ; plaque centrale à motifs végétaux estampée à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de plusieurs manuscrits. Copies anonymes et non datées (f. 1-19 ; 28-243 v).
Eski Raf Numarası 210 (Thévenot), 691.6 (Regius), Ancien fonds arabe 340
Eski Raf Numaraları 210 (Thévenot), 691.6 (Regius), Ancien fonds arabe 340
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme d'ancre à tige simple et branches doubles, surmontés d'une étoile, contremarque B (f. 215, 46, 238) à rapprocher de MOS̄IN, Anchor watermarks , type Itllla, fin du XVI e s.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥrāz Aḥrāz Duʿāʾ Duʿāʾ Duʿāʾ al-ǧaw?an Duʿāʾ al-ǧaw?an أحراز أحراز CULTE. Prières šiʿites CULTE. Prières KALAM. Uṣūl al-Dīn. Noms divins. Unicité
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1224
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087234_FRBNFEAD0000904212075
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale, probablement d'origine morisque. — Titres rubriqués dans une partie du volume seulement. — Texte vocalisé à l'encre rubriquée en partie. 243 fol. (f. 19 v-27 v, 86 v-87 v laissés en blanc). — 155 × 110 mm. — Surface écrite 130 × 80 mm. — 17 lignes à la page (f. 1-19), 120 × 75 mm, 10 lignes à la page (f. 28-243 v).. Volume formé de plusieurs manuscrits. Copies anonymes et non datées (f. 1-19 ; 28-243 v).. Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Une note de Renaudot.. Reliure orientale à rabat, maroquin rouge ; plaque centrale à motifs végétaux estampée à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de plusieurs manuscrits. Copies anonymes et non datées (f. 1-19 ; 28-243 v).
Eski Raf Numarası 210 (Thévenot), 691.6 (Regius), Ancien fonds arabe 340
Eski Raf Numaraları 210 (Thévenot), 691.6 (Regius), Ancien fonds arabe 340
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme d'ancre à tige simple et branches doubles, surmontés d'une étoile, contremarque B (f. 215, 46, 238) à rapprocher de MOS̄IN, Anchor watermarks , type Itllla, fin du XVI e s.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.