Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAḤMŪD IBN ʿUMAR AL-ZAMAḪŠARĪ ABŪ AL-QĄSIM. al-Ka??āf ʿan haqāʾiq al-tanzīl. 3 e volume (Coran XIX, 1-XXXV, 45). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAḤMŪD IBN ʿUMAR AL-ZAMAḪŠARĪ ABŪ AL-QĄSIM. al-Ka??āf ʿan haqāʾiq al-tanzīl. 3 e volume (Coran XIX, 1-XXXV, 45).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAḤMŪD IBN ʿUMAR AL-ZAMAḪŠARĪ ABŪ AL-QĄSIM. al-Ka??āf ʿan haqāʾiq al-tanzīl. 3 e volume (Coran XIX, 1-XXXV, 45).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamaḫšarī [Auteur] محمود بن عمر الزمخشري [Auteur] Kaššāf (al-) ʿan ḥaqāʾiq al-tanzīl Kaššāf (al-) ʿan ḥaqāʾiq al-tanzīl الكشاف عن حقائق التنزيل الكشاف عن حقائق التنزيل Coran. Commentaire (Tafsīr) TRADITION (Ḥadīṯ). Notes HISTOIRE. Notes
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 602
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086629_FRBNFEAD0000898161486
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Texte du Coran écrit à l'encre rouge. — Gloses marginales nombreuses. — Inscriptions de diverses mains dont un ḥadīṯ et une note biographique sur al-Zamaḫ?arī (f. 1) ; notes en turc (f. 44-44 v). — Réclames. 280 fol. — 260 × 185 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 180 × 110 mm ; le fol. 44 d'une autre dimension, a été rajouté. — Quinions numérotés en lettres arabes.. L'ordre des folios perturbé lors de la reliure est à rétablir de la manière suivante : 1-124 ; 268-269 ; 125-155 ; lacune (cf. ms. Arabe 599, f. 106 v, ligne 21-107 v, ligne 1) ; 156-267, 270-275 ; pour les fol. 276-277 (Coran XXXVII, 153-169) cf. ibid., f. 201, ligne 13-202, ligne 2 du bas ; lacune (cf. ibid., f. 181 v, ligne 20-183, ligne 1) ; 278-280. Cf. ms. Arabe 599, f. 1 v-184. Copie anonyme et non datée.. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., veau brun doublée de papier safrané sablé d'or ; plaque centrale aux plats, bordure et écoinçons estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'ordre des folios perturbé lors de la reliure est à rétablir de la manière suivante : 1-124 ; 268-269 ; 125-155 ; lacune (cf. ms. Arabe 599, f. 106 v, ligne 21-107 v, ligne 1) ; 156-267, 270-275 ; pour les fol. 276-277 (Coran XXXVII, 153-169) cf. ibid., f. 201, ligne 13-202, ligne 2 du bas ; lacune (cf. ibid., f. 181 v, ligne 20-183, ligne 1) ; 278-280. Cf. ms. Arabe 599, f. 1 v-184. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası suppl. 67, supplément arabe 172 3
Eski Raf Numaraları suppl. 67, supplément arabe 172 3
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la bibliothèque de Frédéric Schultz (1799-1829) . Acquis en 1835 (RB 1807).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 248-255 et 280 refaits en papier occidental).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAḤMŪD IBN ʿUMAR AL-ZAMAḪŠARĪ ABŪ AL-QĄSIM. al-Ka??āf ʿan haqāʾiq al-tanzīl. 3 e volume (Coran XIX, 1-XXXV, 45).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamaḫšarī [Auteur] محمود بن عمر الزمخشري [Auteur] Kaššāf (al-) ʿan ḥaqāʾiq al-tanzīl Kaššāf (al-) ʿan ḥaqāʾiq al-tanzīl الكشاف عن حقائق التنزيل الكشاف عن حقائق التنزيل Coran. Commentaire (Tafsīr) TRADITION (Ḥadīṯ). Notes HISTOIRE. Notes
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 602
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086629_FRBNFEAD0000898161486
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Texte du Coran écrit à l'encre rouge. — Gloses marginales nombreuses. — Inscriptions de diverses mains dont un ḥadīṯ et une note biographique sur al-Zamaḫ?arī (f. 1) ; notes en turc (f. 44-44 v). — Réclames. 280 fol. — 260 × 185 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 180 × 110 mm ; le fol. 44 d'une autre dimension, a été rajouté. — Quinions numérotés en lettres arabes.. L'ordre des folios perturbé lors de la reliure est à rétablir de la manière suivante : 1-124 ; 268-269 ; 125-155 ; lacune (cf. ms. Arabe 599, f. 106 v, ligne 21-107 v, ligne 1) ; 156-267, 270-275 ; pour les fol. 276-277 (Coran XXXVII, 153-169) cf. ibid., f. 201, ligne 13-202, ligne 2 du bas ; lacune (cf. ibid., f. 181 v, ligne 20-183, ligne 1) ; 278-280. Cf. ms. Arabe 599, f. 1 v-184. Copie anonyme et non datée.. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., veau brun doublée de papier safrané sablé d'or ; plaque centrale aux plats, bordure et écoinçons estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'ordre des folios perturbé lors de la reliure est à rétablir de la manière suivante : 1-124 ; 268-269 ; 125-155 ; lacune (cf. ms. Arabe 599, f. 106 v, ligne 21-107 v, ligne 1) ; 156-267, 270-275 ; pour les fol. 276-277 (Coran XXXVII, 153-169) cf. ibid., f. 201, ligne 13-202, ligne 2 du bas ; lacune (cf. ibid., f. 181 v, ligne 20-183, ligne 1) ; 278-280. Cf. ms. Arabe 599, f. 1 v-184. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası suppl. 67, supplément arabe 172 3
Eski Raf Numaraları suppl. 67, supplément arabe 172 3
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la bibliothèque de Frédéric Schultz (1799-1829) . Acquis en 1835 (RB 1807).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 248-255 et 280 refaits en papier occidental).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.