Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Le visionnaire turc, ou histoire surprenante arrivée à Buloukia [بلوقيا], traduit par le sieur Delaunay, jeune de langues de France, à Constantinople, 1737 », avec le texte turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Le visionnaire turc, ou histoire surprenante arrivée à Buloukia [بلوقيا], traduit par le sieur Delaunay, jeune de langues de France, à Constantinople, 1737 », avec le texte turc.
( بلوقيا )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Le visionnaire turc, ou histoire surprenante arrivée à Buloukia [بلوقيا], traduit par le sieur Delaunay, jeune de langues de France, à Constantinople, 1737 », avec le texte turc.
İsim Orijinal بلوقيا
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dastan-i Bouloukiya Dastan-i Bouloukiya Delaunay [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 32
Fiziksel Boyutlar 20,8 × 14,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 911
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091013_FRBNFEAD00009421490904
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turque et française, du début du XVIII e siècle.. Bouloukia, dans cet opuscule, est le fils de Ousha اوشا, c'est-à-dire de Osée ; il trouve dans le tombeau de son père des feuillets de la Bible qui prédisent la venue de Mahomet ; puis il sort d'Égypte pour aller en Syrie, et raconte ses voyages. Une recension en vers persans de son histoire est décrite sous le n° 1547 du Catalogue des manuscrits persans ; on trouve dans cette légende de Bouloukiya plusieurs traits qui figurent dans l'histoire de Temim el-Dari.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Örnek Metin Bouloukia, dans cet opuscule, est le fils de Ousha اوشا, c'est-à-dire de Osée ; il trouve dans le tombeau de son père des feuillets de la Bible qui prédisent la venue de Mahomet ; puis il sort d'Égypte pour aller en Syrie, et raconte ses voyages. Une recension en vers persans de son histoire est décrite sous le n° 1547 du Catalogue des manuscrits persans ; on trouve dans cette légende de Bouloukiya plusieurs traits qui figurent dans l'histoire de Temim el-Dari.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 75
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Le visionnaire turc, ou histoire surprenante arrivée à Buloukia [بلوقيا], traduit par le sieur Delaunay, jeune de langues de France, à Constantinople, 1737 », avec le texte turc.

( بلوقيا )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dastan-i Bouloukiya Dastan-i Bouloukiya Delaunay [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 32
Fiziksel Boyutlar 20,8 × 14,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 911
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0091013_FRBNFEAD00009421490904
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turque et française, du début du XVIII e siècle.. Bouloukia, dans cet opuscule, est le fils de Ousha اوشا, c'est-à-dire de Osée ; il trouve dans le tombeau de son père des feuillets de la Bible qui prédisent la venue de Mahomet ; puis il sort d'Égypte pour aller en Syrie, et raconte ses voyages. Une recension en vers persans de son histoire est décrite sous le n° 1547 du Catalogue des manuscrits persans ; on trouve dans cette légende de Bouloukiya plusieurs traits qui figurent dans l'histoire de Temim el-Dari.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Örnek Metin Bouloukia, dans cet opuscule, est le fils de Ousha اوشا, c'est-à-dire de Osée ; il trouve dans le tombeau de son père des feuillets de la Bible qui prédisent la venue de Mahomet ; puis il sort d'Égypte pour aller en Syrie, et raconte ses voyages. Une recension en vers persans de son histoire est décrite sous le n° 1547 du Catalogue des manuscrits persans ; on trouve dans cette légende de Bouloukiya plusieurs traits qui figurent dans l'histoire de Temim el-Dari.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 75
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.