Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'apologétique, composé par un druze converti, intitulé : Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn bi-ḍaḥḍ maḏhab al-ʿuqqāl al-muwaḥḥidīn. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'apologétique, composé par un druze converti, intitulé : Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn bi-ḍaḥḍ maḏhab al-ʿuqqāl al-muwaḥḥidīn.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'apologétique, composé par un druze converti, intitulé : Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn bi-ḍaḥḍ maḏhab al-ʿuqqāl al-muwaḥḥidīn.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Théologie chrétienne Apologétique Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn Paril [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 89
Fiziksel Boyutlar 210 × 145 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 231
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086320_FRBNFEAD000089506878
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 16 lignes à la page. Surface écrite 165 × 100 mm.. Copie anonyme et non datée. Inc. : الحمد لله الموحد بالذات والمثلث بالصفات ... وبعد فيقول العبد الحقير وطليق الشهوة الاسير البكفتيني نسبا والدرزي في الاصل Exp. : لكي تمدوا ايديكم الي ما تختارونه ويلهمكم الله به لخيركم. Marque de possession de Paril, drogman français.. Reliure occidentale du XVIII e siècle, veau raciné brun. Dos estampé à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Inc. : الحمد لله الموحد بالذات والمثلث بالصفات ... وبعد فيقول العبد الحقير وطليق الشهوة الاسير البكفتيني نسبا والدرزي في الاصل Exp. : لكي تمدوا ايديكم الي ما تختارونه ويلهمكم الله به لخيركم
Eski Raf Numarası Supplément arabe 109
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité d'apologétique, composé par un druze converti, intitulé : Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn bi-ḍaḥḍ maḏhab al-ʿuqqāl al-muwaḥḥidīn.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Théologie chrétienne Apologétique Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn Muḫtaṣar bayān ṣiḥḥat al-dīn Paril [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 89
Fiziksel Boyutlar 210 × 145 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 231
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086320_FRBNFEAD000089506878
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 16 lignes à la page. Surface écrite 165 × 100 mm.. Copie anonyme et non datée. Inc. : الحمد لله الموحد بالذات والمثلث بالصفات ... وبعد فيقول العبد الحقير وطليق الشهوة الاسير البكفتيني نسبا والدرزي في الاصل Exp. : لكي تمدوا ايديكم الي ما تختارونه ويلهمكم الله به لخيركم. Marque de possession de Paril, drogman français.. Reliure occidentale du XVIII e siècle, veau raciné brun. Dos estampé à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Inc. : الحمد لله الموحد بالذات والمثلث بالصفات ... وبعد فيقول العبد الحقير وطليق الشهوة الاسير البكفتيني نسبا والدرزي في الاصل Exp. : لكي تمدوا ايديكم الي ما تختارونه ويلهمكم الله به لخيركم
Eski Raf Numarası Supplément arabe 109
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.