Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces de tout genre, et de toute provenance, qui étaient conservées dans un carton à la fin du fonds arabe. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces de tout genre, et de toute provenance, qui étaient conservées dans un carton à la fin du fonds arabe.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces de tout genre, et de toute provenance, qui étaient conservées dans un carton à la fin du fonds arabe.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Shah ʿAbbas, roi de Perse [Auteur] Duquesne [Auteur]
Tür Kitap
Dil ara,fas,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 181
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6635
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0030415_FRBNFEAD0000335916295
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1683, 1751, 1841-1842, XVIIe-XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Un iradè traitant des affaires religieuses, en turc, daté de 1257 de l'hégire / 1841-1842 (1) ; des bouyourouldous, en turc (2, 3, 4), le dernier adressé à « Monsieur Ibrahim Stambuli sur les Galères de Sa Majesté très Chrétienne, à Cartagène » ; un « mémoire de M. Duquesne aux Puissances d'Alger après qu'elles vinrent demander la paix le 28 Juin mil six cent quatre-vingt-trois », avec la réponse du Dey (5) ; lettre en arabe, écrite par ordre de Duquesne au bey de Constantine , ʿAbd al-Rahman Bey, pour l'attirer dans son parti, le 25 Août 1683 (8) ; des pièces officielles et des lettres, en turc ou en arabe (9, 10, 11, 12, etc.) ; copie d'une lettre de Shah ʿAbbas au pape Urbain VIII Houïlbia(n)os , dans laquelle il est parlé des relations du Saint-Siège avec la cour d'Isfahan au temps de Shah Tahmasp, et d'un certain Padre Paolo qui était nonce du pape à l'époque à laquelle cette lettre fut adressée (45) ; lettre adressée par le patriarche d'Antioche et les évêques, ses suffragants, avec leurs signatures et leurs cachets, en 1751, à Machault, premier ministre du Roi ihtiram wouzara al-malik al-koulli al-masihiyya wa dzawi mashawaratihi al-ʿaliya (47) ; traduction d'une lettre du patriarche d'Antioche et de ses suffragants, écrite en 1752 (48) ; mémoire de la députation de Cyrille VI, patriarche d'Antioche et de ses suffragants, qui était venue demander la protection du roi de France (50) ; etc.
Örnek Metin Un iradè traitant des affaires religieuses, en turc, daté de 1257 de l'hégire / 1841-1842 (1) ; des bouyourouldous, en turc (2, 3, 4), le dernier adressé à « Monsieur Ibrahim Stambuli sur les Galères de Sa Majesté très Chrétienne, à Cartagène » ; un « mémoire de M. Duquesne aux Puissances d'Alger après qu'elles vinrent demander la paix le 28 Juin mil six cent quatre-vingt-trois », avec la réponse du Dey (5) ; lettre en arabe, écrite par ordre de Duquesne au bey de Constantine , ʿAbd al-Rahman Bey, pour l'attirer dans son parti, le 25 Août 1683 (8) ; des pièces officielles et des lettres, en turc ou en arabe (9, 10, 11, 12, etc.) ; copie d'une lettre de Shah ʿAbbas au pape Urbain VIII Houïlbia(n)os , dans laquelle il est parlé des relations du Saint-Siège avec la cour d'Isfahan au temps de Shah Tahmasp, et d'un certain Padre Paolo qui était nonce du pape à l'époque à laquelle cette lettre fut adressée (45) ; lettre adressée par le patriarche d'Antioche et les évêques, ses suffragants, avec leurs signatures et leurs cachets, en 1751, à Machault, premier ministre du Roi ihtiram wouzara al-malik al-koulli al-masihiyya wa dzawi mashawaratihi al-ʿaliya (47) ; traduction d'une lettre du patriarche d'Antioche et de ses suffragants, écrite en 1752 (48) ; mémoire de la députation de Cyrille VI, patriarche d'Antioche et de ses suffragants, qui était venue demander la protection du roi de France (50) ; etc.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces de tout genre, et de toute provenance, qui étaient conservées dans un carton à la fin du fonds arabe.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Shah ʿAbbas, roi de Perse [Auteur] Duquesne [Auteur]
Tür Kitap
Dil ara,fas,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 181
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6635
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0030415_FRBNFEAD0000335916295
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1683, 1751, 1841-1842, XVIIe-XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Un iradè traitant des affaires religieuses, en turc, daté de 1257 de l'hégire / 1841-1842 (1) ; des bouyourouldous, en turc (2, 3, 4), le dernier adressé à « Monsieur Ibrahim Stambuli sur les Galères de Sa Majesté très Chrétienne, à Cartagène » ; un « mémoire de M. Duquesne aux Puissances d'Alger après qu'elles vinrent demander la paix le 28 Juin mil six cent quatre-vingt-trois », avec la réponse du Dey (5) ; lettre en arabe, écrite par ordre de Duquesne au bey de Constantine , ʿAbd al-Rahman Bey, pour l'attirer dans son parti, le 25 Août 1683 (8) ; des pièces officielles et des lettres, en turc ou en arabe (9, 10, 11, 12, etc.) ; copie d'une lettre de Shah ʿAbbas au pape Urbain VIII Houïlbia(n)os , dans laquelle il est parlé des relations du Saint-Siège avec la cour d'Isfahan au temps de Shah Tahmasp, et d'un certain Padre Paolo qui était nonce du pape à l'époque à laquelle cette lettre fut adressée (45) ; lettre adressée par le patriarche d'Antioche et les évêques, ses suffragants, avec leurs signatures et leurs cachets, en 1751, à Machault, premier ministre du Roi ihtiram wouzara al-malik al-koulli al-masihiyya wa dzawi mashawaratihi al-ʿaliya (47) ; traduction d'une lettre du patriarche d'Antioche et de ses suffragants, écrite en 1752 (48) ; mémoire de la députation de Cyrille VI, patriarche d'Antioche et de ses suffragants, qui était venue demander la protection du roi de France (50) ; etc.
Örnek Metin Un iradè traitant des affaires religieuses, en turc, daté de 1257 de l'hégire / 1841-1842 (1) ; des bouyourouldous, en turc (2, 3, 4), le dernier adressé à « Monsieur Ibrahim Stambuli sur les Galères de Sa Majesté très Chrétienne, à Cartagène » ; un « mémoire de M. Duquesne aux Puissances d'Alger après qu'elles vinrent demander la paix le 28 Juin mil six cent quatre-vingt-trois », avec la réponse du Dey (5) ; lettre en arabe, écrite par ordre de Duquesne au bey de Constantine , ʿAbd al-Rahman Bey, pour l'attirer dans son parti, le 25 Août 1683 (8) ; des pièces officielles et des lettres, en turc ou en arabe (9, 10, 11, 12, etc.) ; copie d'une lettre de Shah ʿAbbas au pape Urbain VIII Houïlbia(n)os , dans laquelle il est parlé des relations du Saint-Siège avec la cour d'Isfahan au temps de Shah Tahmasp, et d'un certain Padre Paolo qui était nonce du pape à l'époque à laquelle cette lettre fut adressée (45) ; lettre adressée par le patriarche d'Antioche et les évêques, ses suffragants, avec leurs signatures et leurs cachets, en 1751, à Machault, premier ministre du Roi ihtiram wouzara al-malik al-koulli al-masihiyya wa dzawi mashawaratihi al-ʿaliya (47) ; traduction d'une lettre du patriarche d'Antioche et de ses suffragants, écrite en 1752 (48) ; mémoire de la députation de Cyrille VI, patriarche d'Antioche et de ses suffragants, qui était venue demander la protection du roi de France (50) ; etc.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.