Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ, incomplet, cf. ms. Arabe 679, f. 40 v, ligne 20. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ, incomplet, cf. ms. Arabe 679, f. 40 v, ligne 20.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ, incomplet, cf. ms. Arabe 679, f. 40 v, ligne 20.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buḫārī [Auteur] محمد بن إسماعيل البخاري [Auteur] Ṣaḥīḥ Buḫārī Ṣaḥīḥ Buḫārī صحيح بخاري صحيح بخاري RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Six livres CULTE. Prières et formules efficaces. Notes HISTOIRE. Notes ŠIʿR. Notes Aḥmad ibn Muḥammad aṭ-Ṭarābulusī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Ǧabbār ibn Maḥmūd al-Kurdī. Ibrāhīm al-Nāǧī [4120] Yūsuf ibn ʿAbd Allāh ibn Yūsuf ibn al-ʿĀrawīya [4120] Damas Jérusalem
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 687
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086706_FRBNFEAD0000898931564
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Syrie). Le fol. 148 est écrit d'une autre main pour compléter le texte. — Titres rubriqués. — Réclames. — Texte vocalisé. — Notes marginales. 142 fol. — 270 × 180 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 120 mm.. Copie anonyme et non datée.. Appartint à Melchisédech Thévenot. — Fragment de rāʾiyya en wāfir, débutant par Iḏā mā kunta multamisa n lirizq, conditions rendant la transmission possible (f. 1) ; invocation (f. 1 v) ; marque de lecture de Yūsuf ibn ʿAbd Allāh Yūsuf ibn al-ʿĀrawīya, marque de possession d'Aḥmad ibn Muḥammad al-Ṭarābulusī datée de ?aʿbān 979/1571-1572, note attestant que ʿAbd al-Ǧabbār ibn Maḥmūd al-Kurdī mourut sur la route de Jérusalem au mois de muḥarram 987/1579-1580 (f. 2) ; marque de lecture d'Ibrāhīm al-Nāǧī à Damas (f. 141) ; essais de plume (f. 142 v). — Une notice de Renaudot, complétée, par J. Ascari.. Demi-reliure, dos veau beige, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 28 (Thévenot), 483. 2 (Regius), Ancien fonds arabe 355
Eski Raf Numaraları 28 (Thévenot), 483. 2 (Regius), Ancien fonds arabe 355
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ISMĀʿĪL AL-BUḪĀRĪ. al-Ṣaḥīḥ, incomplet, cf. ms. Arabe 679, f. 40 v, ligne 20.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buḫārī [Auteur] محمد بن إسماعيل البخاري [Auteur] Ṣaḥīḥ Buḫārī Ṣaḥīḥ Buḫārī صحيح بخاري صحيح بخاري RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Six livres CULTE. Prières et formules efficaces. Notes HISTOIRE. Notes ŠIʿR. Notes Aḥmad ibn Muḥammad aṭ-Ṭarābulusī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Ǧabbār ibn Maḥmūd al-Kurdī. Ibrāhīm al-Nāǧī [4120] Yūsuf ibn ʿAbd Allāh ibn Yūsuf ibn al-ʿĀrawīya [4120] Damas Jérusalem
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 687
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086706_FRBNFEAD0000898931564
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Syrie). Le fol. 148 est écrit d'une autre main pour compléter le texte. — Titres rubriqués. — Réclames. — Texte vocalisé. — Notes marginales. 142 fol. — 270 × 180 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 120 mm.. Copie anonyme et non datée.. Appartint à Melchisédech Thévenot. — Fragment de rāʾiyya en wāfir, débutant par Iḏā mā kunta multamisa n lirizq, conditions rendant la transmission possible (f. 1) ; invocation (f. 1 v) ; marque de lecture de Yūsuf ibn ʿAbd Allāh Yūsuf ibn al-ʿĀrawīya, marque de possession d'Aḥmad ibn Muḥammad al-Ṭarābulusī datée de ?aʿbān 979/1571-1572, note attestant que ʿAbd al-Ǧabbār ibn Maḥmūd al-Kurdī mourut sur la route de Jérusalem au mois de muḥarram 987/1579-1580 (f. 2) ; marque de lecture d'Ibrāhīm al-Nāǧī à Damas (f. 141) ; essais de plume (f. 142 v). — Une notice de Renaudot, complétée, par J. Ascari.. Demi-reliure, dos veau beige, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 28 (Thévenot), 483. 2 (Regius), Ancien fonds arabe 355
Eski Raf Numaraları 28 (Thévenot), 483. 2 (Regius), Ancien fonds arabe 355
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.