Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤUSAYN AL-FATḤĪ AL-ŠĪRĀZĪ. Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik al-Ẓāhir. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤUSAYN AL-FATḤĪ AL-ŠĪRĀZĪ. Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik al-Ẓāhir.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤUSAYN AL-FATḤĪ AL-ŠĪRĀZĪ. Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik al-Ẓāhir.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥusayn (al-) al-Fatḥī al-Šīrāzī [Auteur] الحسين الفتحي الشيرازي [Auteur] Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik aẓ-Ẓāhir Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik aẓ-Ẓāhir نزهة الناظر للسلطان المالك الملك الطاهر نزهة الناظر للسلطان المالك الملك الطاهر الحمد لله الذي جعل عتبة السلاطين ملجأ للعالمين ... أما بعد فان من أجل النعم TRADITION (Ḥadīṯ). Muṣṭalaḥ al-ḥadīṯ
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 763
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086786_FRBNFEAD0000899731638
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 84. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 50, n° 26, J. Sublet, "Le manuscrit autographe : un statut particulier ? Des exemples à l'époque mamelouke", dans A. Görke, K. Hirschler, Manuscript notes as documentary sources . Würzburg, Ergon, 2011 (Beiruter Texte und Studien),129, p. 173-181., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 84. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 50, n° 26, J. Sublet, "Le manuscrit autographe : un statut particulier ? Des exemples à l'époque mamelouke", dans A. Görke, K. Hirschler, Manuscript notes as documentary sources . Würzburg, Ergon, 2011 (Beiruter Texte und Studien),129, p. 173-181., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Bismillah initial de couleur bleue et titres rubriqués et dorés. — Réclames. — Préface dédicatoire peut être de la main de Aḥmad ibn ʿAlī ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī (f. 1 v) ; quelques mots en turc (f. 1) ; extrait du Musnad de Dārimī sur les mérites des trois premiers califes (f. 51-52). 52 fol. (f. 52 v laissé en blanc). — 180 × 135 mm. — 7 lignes à la page. — Surface écrite 125 × 90 mm, bordée d'un filet à l'encre bleue.. Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي جعل عتبة السلاطين ملجأ العالمين ... (f. 3 v) أما بعد فإنّ من أجلّ النعم التي أنعم الله على العبد الفقير Exp. (f. 50 v) : كتبه جامعه الفقير الى الله الغني حسين الفتحي الشيرازي وكّلما غفل من ذكره الغافلون والحمد لله رب العالمين ... Manuscrit probablement autographe.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de waqf.. Demi-reliure orientale à rabat, papier marbré à tourniquets ; doublée de papier ocre.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي جعل عتبة السلاطين ملجأ العالمين ... (f. 3 v) أما بعد فإنّ من أجلّ النعم التي أنعم الله على العبد الفقير Exp. (f. 50 v) : كتبه جامعه الفقير الى الله الغني حسين الفتحي الشيرازي وكّلما غفل من ذكره الغافلون والحمد لله رب العالمين ... Manuscrit probablement autographe.
Eski Raf Numarası 390 (Asselin), suppl. 179, supplément arabe 310
Eski Raf Numaraları 390 (Asselin), suppl. 179, supplément arabe 310
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (Quelques feuillets de couleur saumon).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤUSAYN AL-FATḤĪ AL-ŠĪRĀZĪ. Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik al-Ẓāhir.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥusayn (al-) al-Fatḥī al-Šīrāzī [Auteur] الحسين الفتحي الشيرازي [Auteur] Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik aẓ-Ẓāhir Nuzhat al-nāẓir li-l-sulṭān al-mālik al-Malik aẓ-Ẓāhir نزهة الناظر للسلطان المالك الملك الطاهر نزهة الناظر للسلطان المالك الملك الطاهر الحمد لله الذي جعل عتبة السلاطين ملجأ للعالمين ... أما بعد فان من أجل النعم TRADITION (Ḥadīṯ). Muṣṭalaḥ al-ḥadīṯ
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 763
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086786_FRBNFEAD0000899731638
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 84. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 50, n° 26, J. Sublet, "Le manuscrit autographe : un statut particulier ? Des exemples à l'époque mamelouke", dans A. Görke, K. Hirschler, Manuscript notes as documentary sources . Würzburg, Ergon, 2011 (Beiruter Texte und Studien),129, p. 173-181., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 84. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 50, n° 26, J. Sublet, "Le manuscrit autographe : un statut particulier ? Des exemples à l'époque mamelouke", dans A. Görke, K. Hirschler, Manuscript notes as documentary sources . Würzburg, Ergon, 2011 (Beiruter Texte und Studien),129, p. 173-181., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Bismillah initial de couleur bleue et titres rubriqués et dorés. — Réclames. — Préface dédicatoire peut être de la main de Aḥmad ibn ʿAlī ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī (f. 1 v) ; quelques mots en turc (f. 1) ; extrait du Musnad de Dārimī sur les mérites des trois premiers califes (f. 51-52). 52 fol. (f. 52 v laissé en blanc). — 180 × 135 mm. — 7 lignes à la page. — Surface écrite 125 × 90 mm, bordée d'un filet à l'encre bleue.. Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي جعل عتبة السلاطين ملجأ العالمين ... (f. 3 v) أما بعد فإنّ من أجلّ النعم التي أنعم الله على العبد الفقير Exp. (f. 50 v) : كتبه جامعه الفقير الى الله الغني حسين الفتحي الشيرازي وكّلما غفل من ذكره الغافلون والحمد لله رب العالمين ... Manuscrit probablement autographe.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de waqf.. Demi-reliure orientale à rabat, papier marbré à tourniquets ; doublée de papier ocre.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الحمد لله الذي جعل عتبة السلاطين ملجأ العالمين ... (f. 3 v) أما بعد فإنّ من أجلّ النعم التي أنعم الله على العبد الفقير Exp. (f. 50 v) : كتبه جامعه الفقير الى الله الغني حسين الفتحي الشيرازي وكّلما غفل من ذكره الغافلون والحمد لله رب العالمين ... Manuscrit probablement autographe.
Eski Raf Numarası 390 (Asselin), suppl. 179, supplément arabe 310
Eski Raf Numaraları 390 (Asselin), suppl. 179, supplément arabe 310
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (Quelques feuillets de couleur saumon).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.