Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Abī al-Qāsim al-Rīġī al-Tūnisī [Auteur] محمد بن أبي القاسم الريغي التونسي [Auteur] Dalāʾil al-nubuwwa Dalāʾil al-nubuwwa Tanwīr (at-) fī l-tafsīr Tanwīr (at-) fī l-tafsīr التنوير في التفسير التنوير في التفسير دلائل النبوة دلائل النبوة الحمد لله اعلم انة اليقين هو نقطة دائرة التوحيد و التوحيد أس بناء الوجود Coran. Commentaire (Tafsīr) TAṣAWWUF. Ouvrages généraux Muḥammad ibn Muḥammad al-Qūṣūnī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 618-619
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086645_FRBNFEAD0000898321502
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 25 mars 1411
Notlar Par suite d'une erreur le dernier cahier du ms. Arabe 618 a été relié à part et forme le ms. Arabe 619.. FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 189 fol. (ms. Arabe 618) et 15 fol. [ms. Arabe 619] (f. 1 v et 15 v laissés en blanc). — 255 × 160 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 190 × 125 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Copie anonyme, et achevée le 1 muḥarram 814 de l'hégire (f. 13 du ms. Arabe 619). La notice de Reinaud interprète à tort le colophon en attribuant la présente copie à l'auteur du résumé. En fait la date indiquée est celle de l'achèvement et de la date de la présente copie.. Provient de la bibliothèque Séguier-Coislin léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Une marque de possession de Muḥammad ibn Muḥammad al-Qūṣūnī, datée de 969 de l'hégire (1561-1562 J. C.) et marque d'achat du même datée du 22 ṣafar 960 de l'hégire [1552 J. C] (f. 1 du ms. Arabe 618). — Une notice de Reinaud (ms. Arabe 619, f. 1).. Demi-reliure européenne du XVIII e s., dos veau brun, fers dorés (ms. Arabe 618) et du XIX e s. (ms. Arabe 619).. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme, et achevée le 1 muḥarram 814 de l'hégire (f. 13 du ms. Arabe 619). La notice de Reinaud interprète à tort le colophon en attribuant la présente copie à l'auteur du résumé. En fait la date indiquée est celle de l'achèvement et de la date de la présente copie.
Eski Raf Numarası D. 11 (Séguier), 78 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 178 E 8
Eski Raf Numaraları D. 11 (Séguier), 78 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 178 E 8
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Abī al-Qāsim al-Rīġī al-Tūnisī [Auteur] محمد بن أبي القاسم الريغي التونسي [Auteur] Dalāʾil al-nubuwwa Dalāʾil al-nubuwwa Tanwīr (at-) fī l-tafsīr Tanwīr (at-) fī l-tafsīr التنوير في التفسير التنوير في التفسير دلائل النبوة دلائل النبوة الحمد لله اعلم انة اليقين هو نقطة دائرة التوحيد و التوحيد أس بناء الوجود Coran. Commentaire (Tafsīr) TAṣAWWUF. Ouvrages généraux Muḥammad ibn Muḥammad al-Qūṣūnī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 618-619
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086645_FRBNFEAD0000898321502
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 25 mars 1411
Notlar Par suite d'une erreur le dernier cahier du ms. Arabe 618 a été relié à part et forme le ms. Arabe 619.. FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 189 fol. (ms. Arabe 618) et 15 fol. [ms. Arabe 619] (f. 1 v et 15 v laissés en blanc). — 255 × 160 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 190 × 125 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Copie anonyme, et achevée le 1 muḥarram 814 de l'hégire (f. 13 du ms. Arabe 619). La notice de Reinaud interprète à tort le colophon en attribuant la présente copie à l'auteur du résumé. En fait la date indiquée est celle de l'achèvement et de la date de la présente copie.. Provient de la bibliothèque Séguier-Coislin léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Une marque de possession de Muḥammad ibn Muḥammad al-Qūṣūnī, datée de 969 de l'hégire (1561-1562 J. C.) et marque d'achat du même datée du 22 ṣafar 960 de l'hégire [1552 J. C] (f. 1 du ms. Arabe 618). — Une notice de Reinaud (ms. Arabe 619, f. 1).. Demi-reliure européenne du XVIII e s., dos veau brun, fers dorés (ms. Arabe 618) et du XIX e s. (ms. Arabe 619).. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme, et achevée le 1 muḥarram 814 de l'hégire (f. 13 du ms. Arabe 619). La notice de Reinaud interprète à tort le colophon en attribuant la présente copie à l'auteur du résumé. En fait la date indiquée est celle de l'achèvement et de la date de la présente copie.
Eski Raf Numarası D. 11 (Séguier), 78 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 178 E 8
Eski Raf Numaraları D. 11 (Séguier), 78 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 178 E 8
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.