Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شاه نامۀ نادری . Le « Livre royal Nadirien », histoire du sultan ʿOsman II (1027-1031 de l'hégire = 1618-1622), en vers mesnevis, écrite à l'imitation de l'Iskender name de Nizami, par Mohammed ibn ʿAbd el-Ghani, surnommé ʿAbd el-Ghanizade, qui prenait en poésie le tekhallous de Nadiri, et qui vécut entre les années 980 et 1036 de l'hégire (1572-1627). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شاه نامۀ نادری . Le « Livre royal Nadirien », histoire du sultan ʿOsman II (1027-1031 de l'hégire = 1618-1622), en vers mesnevis, écrite à l'imitation de l'Iskender name de Nizami, par Mohammed ibn ʿAbd el-Ghani, surnommé ʿAbd el-Ghanizade, qui prenait en poésie le tekhallous de Nadiri, et qui vécut entre les années 980 et 1036 de l'hégire (1572-1627).
( شاه نامۀ نادری )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شاه نامۀ نادری . Le « Livre royal Nadirien », histoire du sultan ʿOsman II (1027-1031 de l'hégire = 1618-1622), en vers mesnevis, écrite à l'imitation de l'Iskender name de Nizami, par Mohammed ibn ʿAbd el-Ghani, surnommé ʿAbd el-Ghanizade, qui prenait en poésie le tekhallous de Nadiri, et qui vécut entre les années 980 et 1036 de l'hégire (1572-1627).
İsim Orijinal شاه نامۀ نادری
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Shah name-i Nadiri Shah name-i Nadiri Mohammed ibn ʿAbd el-Ghani [Auteur] ʿAbd el-Ghanizade et Nadiri ʿAbd el-Ghanizade Nadiri
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 79
Fiziksel Boyutlar 24 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 160
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090258_FRBNFEAD00009345990215
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik persan, copié sur des feuillets de papier sablé d'or, dans des encadrements en or, au commencement du XVII e siècle.. Le titre de Shah name est indiqué, au folio 1 verso, dans les dernières phrases de la khatima (folio 79 recto), et le nom de son auteur, aux folios 17 recto, 79 verso ; celui du prince paraît dans le vers جهان هنر فخر عثمانيان شهنشاه عثمان صاحبقران Le sultan ʿOsman II régnait encore quand Nadiri termina ce poème, comme on le voit par la manière dont il s'exprime dans le chapitre final. Une notice absolument inexacte de ce manuscrit, de la main de Jouannin, en 1840, se lit au recto du premier feuillet. Exemplaire de luxe, orné d'un sarloh enluminé dans le style persan.. Jouannin.. Cartonnage turc décoré.
Örnek Metin Le titre de Shah name est indiqué, au folio 1 verso, dans les dernières phrases de la khatima (folio 79 recto), et le nom de son auteur, aux folios 17 recto, 79 verso ; celui du prince paraît dans le vers جهان هنر فخر عثمانيان شهنشاه عثمان صاحبقران Le sultan ʿOsman II régnait encore quand Nadiri termina ce poème, comme on le voit par la manière dont il s'exprime dans le chapitre final. Une notice absolument inexacte de ce manuscrit, de la main de Jouannin, en 1840, se lit au recto du premier feuillet. Exemplaire de luxe, orné d'un sarloh enluminé dans le style persan.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., شاه نامۀ نادری . Le « Livre royal Nadirien », histoire du sultan ʿOsman II (1027-1031 de l'hégire = 1618-1622), en vers mesnevis, écrite à l'imitation de l'Iskender name de Nizami, par Mohammed ibn ʿAbd el-Ghani, surnommé ʿAbd el-Ghanizade, qui prenait en poésie le tekhallous de Nadiri, et qui vécut entre les années 980 et 1036 de l'hégire (1572-1627).

( شاه نامۀ نادری )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Shah name-i Nadiri Shah name-i Nadiri Mohammed ibn ʿAbd el-Ghani [Auteur] ʿAbd el-Ghanizade et Nadiri ʿAbd el-Ghanizade Nadiri
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 79
Fiziksel Boyutlar 24 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 160
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090258_FRBNFEAD00009345990215
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik persan, copié sur des feuillets de papier sablé d'or, dans des encadrements en or, au commencement du XVII e siècle.. Le titre de Shah name est indiqué, au folio 1 verso, dans les dernières phrases de la khatima (folio 79 recto), et le nom de son auteur, aux folios 17 recto, 79 verso ; celui du prince paraît dans le vers جهان هنر فخر عثمانيان شهنشاه عثمان صاحبقران Le sultan ʿOsman II régnait encore quand Nadiri termina ce poème, comme on le voit par la manière dont il s'exprime dans le chapitre final. Une notice absolument inexacte de ce manuscrit, de la main de Jouannin, en 1840, se lit au recto du premier feuillet. Exemplaire de luxe, orné d'un sarloh enluminé dans le style persan.. Jouannin.. Cartonnage turc décoré.
Örnek Metin Le titre de Shah name est indiqué, au folio 1 verso, dans les dernières phrases de la khatima (folio 79 recto), et le nom de son auteur, aux folios 17 recto, 79 verso ; celui du prince paraît dans le vers جهان هنر فخر عثمانيان شهنشاه عثمان صاحبقران Le sultan ʿOsman II régnait encore quand Nadiri termina ce poème, comme on le voit par la manière dont il s'exprime dans le chapitre final. Une notice absolument inexacte de ce manuscrit, de la main de Jouannin, en 1840, se lit au recto du premier feuillet. Exemplaire de luxe, orné d'un sarloh enluminé dans le style persan.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.