Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire d'un ouvrage de droit ?āfiʿite (acéphale, le début du Kitāb al-qirāḍ manque, al-bāb al-ṯānī fī ḥukm al-qirāḍ : f. 15 — Kitāb al-laqṭa : f. 297 v-fin). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire d'un ouvrage de droit ?āfiʿite (acéphale, le début du Kitāb al-qirāḍ manque, al-bāb al-ṯānī fī ḥukm al-qirāḍ : f. 15 — Kitāb al-laqṭa : f. 297 v-fin).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire d'un ouvrage de droit ?āfiʿite (acéphale, le début du Kitāb al-qirāḍ manque, al-bāb al-ṯānī fī ḥukm al-qirāḍ : f. 15 — Kitāb al-laqṭa : f. 297 v-fin).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu FIQH. Furūʿ ?āfiʿites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1028
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087049_FRBNFEAD0000902361889
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 324 fol. — 275 × 185 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 210 × 115 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Un faussaire a noté au coin du folio 1 Kitāb al-tab ṣ ira d'Ibn Farḥūn. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Un faussaire a noté au coin du folio 1 Kitāb al-tab ṣ ira d'Ibn Farḥūn. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1054 (Asselin), suppl. 247, supplément arabe 400
Eski Raf Numaraları 1054 (Asselin), suppl. 247, supplément arabe 400
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Commentaire d'un ouvrage de droit ?āfiʿite (acéphale, le début du Kitāb al-qirāḍ manque, al-bāb al-ṯānī fī ḥukm al-qirāḍ : f. 15 — Kitāb al-laqṭa : f. 297 v-fin).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu FIQH. Furūʿ ?āfiʿites
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1028
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087049_FRBNFEAD0000902361889
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 324 fol. — 275 × 185 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 210 × 115 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Un faussaire a noté au coin du folio 1 Kitāb al-tab ṣ ira d'Ibn Farḥūn. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Un faussaire a noté au coin du folio 1 Kitāb al-tab ṣ ira d'Ibn Farḥūn. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1054 (Asselin), suppl. 247, supplément arabe 400
Eski Raf Numaraları 1054 (Asselin), suppl. 247, supplément arabe 400
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.