Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD QIWĀM AL-DĪN AL-KĀKĪ. Miʿrāǧ addirāya ilā ?arḥ al-Hidāya (3 e volume d'une collection Kitāb al-nikāḥ — Kitāb al-ṭalāq ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD QIWĀM AL-DĪN AL-KĀKĪ. Miʿrāǧ addirāya ilā ?arḥ al-Hidāya (3 e volume d'une collection Kitāb al-nikāḥ — Kitāb al-ṭalāq ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD QIWĀM AL-DĪN AL-KĀKĪ. Miʿrāǧ addirāya ilā ?arḥ al-Hidāya (3 e volume d'une collection Kitāb al-nikāḥ — Kitāb al-ṭalāq ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Kākī [Auteur] محمد بن محمد الكاكي [Auteur] Bidāya. Gloses Bidāya. Gloses Miʿrāǧ al-dirāya ilā ?arḥ al-Hidāya Miʿrāǧ al-dirāya ilā ?arḥ al-Hidāya بداية المبتدئ.تعليق بداية المبتدئ.تعليق معراج الدراية الى شرح الهداية معراج الدراية الى شرح الهداية FIQH. Furūʿ hanéfites ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Ḥa-nafī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 845
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086870_FRBNFEAD0000900571716
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe-XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Quelques titres rubriqués dans les folios refaits. — Réclames. 292 fol. (f. 100-109, 287-292 refaits en papier occidental muni d'un filigrane en forme de dôme surmonté d'une croix, cf. MOŠIN, Anchor Watermarks, du type, n° 935). — 250 × 170 mm. — 25 lignes à la page. — Surface écrite 185 × 115 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Premiers mots (f. 1 v) : المعاملات لأنها ثالثة لما فرغ الشيخ رحمه الله عن العبادات شرع في BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 466 [I, Cmt. I, super cmt. 5 (6)] ; Suppl. I, 644. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession illisible, on lit ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Ḥanafī (f. 1).. Reliure orientale du XVII e s. ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Premiers mots (f. 1 v) : المعاملات لأنها ثالثة لما فرغ الشيخ رحمه الله عن العبادات شرع في BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 466 [I, Cmt. I, super cmt. 5 (6)] ; Suppl. I, 644. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 458 (Asselin), suppl. 283, supplément arabe 443
Eski Raf Numaraları 458 (Asselin), suppl. 283, supplément arabe 443
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental et occidental pour les folios refaits.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN MUḤAMMAD QIWĀM AL-DĪN AL-KĀKĪ. Miʿrāǧ addirāya ilā ?arḥ al-Hidāya (3 e volume d'une collection Kitāb al-nikāḥ — Kitāb al-ṭalāq ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Muḥammad al-Kākī [Auteur] محمد بن محمد الكاكي [Auteur] Bidāya. Gloses Bidāya. Gloses Miʿrāǧ al-dirāya ilā ?arḥ al-Hidāya Miʿrāǧ al-dirāya ilā ?arḥ al-Hidāya بداية المبتدئ.تعليق بداية المبتدئ.تعليق معراج الدراية الى شرح الهداية معراج الدراية الى شرح الهداية FIQH. Furūʿ hanéfites ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Ḥa-nafī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 845
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086870_FRBNFEAD0000900571716
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe-XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Quelques titres rubriqués dans les folios refaits. — Réclames. 292 fol. (f. 100-109, 287-292 refaits en papier occidental muni d'un filigrane en forme de dôme surmonté d'une croix, cf. MOŠIN, Anchor Watermarks, du type, n° 935). — 250 × 170 mm. — 25 lignes à la page. — Surface écrite 185 × 115 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Premiers mots (f. 1 v) : المعاملات لأنها ثالثة لما فرغ الشيخ رحمه الله عن العبادات شرع في BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 466 [I, Cmt. I, super cmt. 5 (6)] ; Suppl. I, 644. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession illisible, on lit ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Ḥanafī (f. 1).. Reliure orientale du XVII e s. ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Premiers mots (f. 1 v) : المعاملات لأنها ثالثة لما فرغ الشيخ رحمه الله عن العبادات شرع في BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 466 [I, Cmt. I, super cmt. 5 (6)] ; Suppl. I, 644. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 458 (Asselin), suppl. 283, supplément arabe 443
Eski Raf Numaraları 458 (Asselin), suppl. 283, supplément arabe 443
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental et occidental pour les folios refaits.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.