Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Synaxaire à l'usage de l'église copte. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Synaxaire à l'usage de l'église copte.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Synaxaire à l'usage de l'église copte.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Notes historiques ʿIwaḍ, higoumène [Sujet] Rite copte Buṭrus ibn Buṭrus [Copiste] Muḥarraq (al-), monastère Notre-Dame
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 287
Fiziksel Boyutlar 255 × 175 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4780
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086450_FRBNFEAD0000896361005
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 16 lignes à la page. Surface écrite 170 × 100 mm.. Copie non datée, exécutée par Buṭrus ibn Buṭrus (f. 287). 2 e partie, attribuée à Michel, évêque de Aṯrīb et Malīǧ : Barmahāt (1-42 v) ; Barmūda (42 v-82) ; Ba?nas (82 v-127 v) ; Baʾūna (128-173 v) ; Abīb (173 v-233 v) ; Misrā (233 v-276 v) ; jours épagomènes (276 v-286 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 256 (151-289). Colophon daté du 23 Bašnas 1486 des Martyrs (1770 J.-C.), transcrit d'après le manuscrit copié pour le monastère de Notre-Dame d'al-Muḥarraq, à l'époque de l'higoumène ʿwaḍ (f. 286 v-287).. Provient de la collection Amélineau.. Demi-reliure occidentale, dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie non datée, exécutée par Buṭrus ibn Buṭrus (f. 287). 2 e partie, attribuée à Michel, évêque de Aṯrīb et Malīǧ : Barmahāt (1-42 v) ; Barmūda (42 v-82) ; Ba?nas (82 v-127 v) ; Baʾūna (128-173 v) ; Abīb (173 v-233 v) ; Misrā (233 v-276 v) ; jours épagomènes (276 v-286 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 256 (151-289). Colophon daté du 23 Bašnas 1486 des Martyrs (1770 J.-C.), transcrit d'après le manuscrit copié pour le monastère de Notre-Dame d'al-Muḥarraq, à l'époque de l'higoumène ʿwaḍ (f. 286 v-287).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2625
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Synaxaire à l'usage de l'église copte.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Notes historiques ʿIwaḍ, higoumène [Sujet] Rite copte Buṭrus ibn Buṭrus [Copiste] Muḥarraq (al-), monastère Notre-Dame
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 287
Fiziksel Boyutlar 255 × 175 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4780
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086450_FRBNFEAD0000896361005
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 16 lignes à la page. Surface écrite 170 × 100 mm.. Copie non datée, exécutée par Buṭrus ibn Buṭrus (f. 287). 2 e partie, attribuée à Michel, évêque de Aṯrīb et Malīǧ : Barmahāt (1-42 v) ; Barmūda (42 v-82) ; Ba?nas (82 v-127 v) ; Baʾūna (128-173 v) ; Abīb (173 v-233 v) ; Misrā (233 v-276 v) ; jours épagomènes (276 v-286 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 256 (151-289). Colophon daté du 23 Bašnas 1486 des Martyrs (1770 J.-C.), transcrit d'après le manuscrit copié pour le monastère de Notre-Dame d'al-Muḥarraq, à l'époque de l'higoumène ʿwaḍ (f. 286 v-287).. Provient de la collection Amélineau.. Demi-reliure occidentale, dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie non datée, exécutée par Buṭrus ibn Buṭrus (f. 287). 2 e partie, attribuée à Michel, évêque de Aṯrīb et Malīǧ : Barmahāt (1-42 v) ; Barmūda (42 v-82) ; Ba?nas (82 v-127 v) ; Baʾūna (128-173 v) ; Abīb (173 v-233 v) ; Misrā (233 v-276 v) ; jours épagomènes (276 v-286 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 256 (151-289). Colophon daté du 23 Bašnas 1486 des Martyrs (1770 J.-C.), transcrit d'après le manuscrit copié pour le monastère de Notre-Dame d'al-Muḥarraq, à l'époque de l'higoumène ʿwaḍ (f. 286 v-287).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2625
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.