Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Anthologie poétique. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Anthologie poétique.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Anthologie poétique.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu اما بعد حمد الله الذى هو اول الفرقان و اخر دعوى سكان الجنان Collections et anthologies ʿABD AL-MALIK ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Ṯaʿālibī (Abū Manṣūr) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 111
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres ; largeur, 14 centimètres et demi. 17 à 27 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3307
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028028_FRBNFEAD0000312044086
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. de diverses écritures du XVIe et du XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Anthologie divisée en quinze sections, à savoir : 1° l'écriture ; 2° les félicitations ; 3° les condoléances ; 4° les nobles qualités ; 5° l'intercession ; 6° la reconnaissance et la louange ; 7° les reproches et les excuses ; 8° la satire et le blâme ; 9° plaintes dans l'adversité ; 10° maximes et apophthegmes ; 11° expression des sentiments fraternels ; 12° les compliments que l'on adresse au sultan ; 13° la prison, la ruine et l'élargissement ; 14° la dévotion ; 15° la prière L'auteur dit avoir puisé ses matériaux dans les ouvrages des poètes antéislamiques, des poètes du temps de Mahomet (المحضرمين), des musulmans anciens et modernes, etc. Il donne ensuite les noms des poètes appartenant à chacune de ces classes. Commencement : اما بعد حمد الله الذى هو اول الفرقان و اخر دعوى سكان الجنان. Il est possible que ce soit l'un des nombreux ouvrages d'Al-Thaʿâlibî, mais rien ne prouve l'authenticité du titre qu'on lit en tête : كتاب منتخب المنتخل انتخبه الرئيس الكامل الفاضل ابو منصور عبد الملك ابن السمعيل الثعالبى من كتاب المنتخل لابى الفضل الميكالى.
Örnek Metin Anthologie divisée en quinze sections, à savoir : 1° l'écriture ; 2° les félicitations ; 3° les condoléances ; 4° les nobles qualités ; 5° l'intercession ; 6° la reconnaissance et la louange ; 7° les reproches et les excuses ; 8° la satire et le blâme ; 9° plaintes dans l'adversité ; 10° maximes et apophthegmes ; 11° expression des sentiments fraternels ; 12° les compliments que l'on adresse au sultan ; 13° la prison, la ruine et l'élargissement ; 14° la dévotion ; 15° la prière L'auteur dit avoir puisé ses matériaux dans les ouvrages des poètes antéislamiques, des poètes du temps de Mahomet (المحضرمين), des musulmans anciens et modernes, etc. Il donne ensuite les noms des poètes appartenant à chacune de ces classes. Commencement : اما بعد حمد الله الذى هو اول الفرقان و اخر دعوى سكان الجنان. Il est possible que ce soit l'un des nombreux ouvrages d'Al-Thaʿâlibî, mais rien ne prouve l'authenticité du titre qu'on lit en tête : كتاب منتخب المنتخل انتخبه الرئيس الكامل الفاضل ابو منصور عبد الملك ابن السمعيل الثعالبى من كتاب المنتخل لابى الفضل الميكالى.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1474, 1142 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1474, 1142 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Anthologie poétique.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu اما بعد حمد الله الذى هو اول الفرقان و اخر دعوى سكان الجنان Collections et anthologies ʿABD AL-MALIK ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Ṯaʿālibī (Abū Manṣūr) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 111
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres ; largeur, 14 centimètres et demi. 17 à 27 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3307
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028028_FRBNFEAD0000312044086
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. de diverses écritures du XVIe et du XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Anthologie divisée en quinze sections, à savoir : 1° l'écriture ; 2° les félicitations ; 3° les condoléances ; 4° les nobles qualités ; 5° l'intercession ; 6° la reconnaissance et la louange ; 7° les reproches et les excuses ; 8° la satire et le blâme ; 9° plaintes dans l'adversité ; 10° maximes et apophthegmes ; 11° expression des sentiments fraternels ; 12° les compliments que l'on adresse au sultan ; 13° la prison, la ruine et l'élargissement ; 14° la dévotion ; 15° la prière L'auteur dit avoir puisé ses matériaux dans les ouvrages des poètes antéislamiques, des poètes du temps de Mahomet (المحضرمين), des musulmans anciens et modernes, etc. Il donne ensuite les noms des poètes appartenant à chacune de ces classes. Commencement : اما بعد حمد الله الذى هو اول الفرقان و اخر دعوى سكان الجنان. Il est possible que ce soit l'un des nombreux ouvrages d'Al-Thaʿâlibî, mais rien ne prouve l'authenticité du titre qu'on lit en tête : كتاب منتخب المنتخل انتخبه الرئيس الكامل الفاضل ابو منصور عبد الملك ابن السمعيل الثعالبى من كتاب المنتخل لابى الفضل الميكالى.
Örnek Metin Anthologie divisée en quinze sections, à savoir : 1° l'écriture ; 2° les félicitations ; 3° les condoléances ; 4° les nobles qualités ; 5° l'intercession ; 6° la reconnaissance et la louange ; 7° les reproches et les excuses ; 8° la satire et le blâme ; 9° plaintes dans l'adversité ; 10° maximes et apophthegmes ; 11° expression des sentiments fraternels ; 12° les compliments que l'on adresse au sultan ; 13° la prison, la ruine et l'élargissement ; 14° la dévotion ; 15° la prière L'auteur dit avoir puisé ses matériaux dans les ouvrages des poètes antéislamiques, des poètes du temps de Mahomet (المحضرمين), des musulmans anciens et modernes, etc. Il donne ensuite les noms des poètes appartenant à chacune de ces classes. Commencement : اما بعد حمد الله الذى هو اول الفرقان و اخر دعوى سكان الجنان. Il est possible que ce soit l'un des nombreux ouvrages d'Al-Thaʿâlibî, mais rien ne prouve l'authenticité du titre qu'on lit en tête : كتاب منتخب المنتخل انتخبه الرئيس الكامل الفاضل ابو منصور عبد الملك ابن السمعيل الثعالبى من كتاب المنتخل لابى الفضل الميكالى.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1474, 1142 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1474, 1142 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.