Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yūsuf Šams al-Dīn al-Kirmānī , al-Kawākib al-darārī fī šarḥ al-Buḫārī, محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yūsuf Šams al-Dīn al-Kirmānī , al-Kawākib al-darārī fī šarḥ al-Buḫārī, محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري
( محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yūsuf Šams al-Dīn al-Kirmānī , al-Kawākib al-darārī fī šarḥ al-Buḫārī, محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري
İsim Orijinal محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Traditions Ḥadīṯ الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري البخاري [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6820
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE002229_FRBNFEAD0000059616425
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe s., XVIe-début XVIIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. F. 272-302v, 1-18v, F. 332-337, 319-320 ?, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : ; F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : ; F. 236-237 : ; F. 311-318, 321-331, 338-342 : Notes marginales dans une F. 272-302v, 1-18v : . 27 lignes à la page, surface écrite 190 x 120 mm. Réclames à tous les feuillets. F. 332-337, 319-320 ?, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : . 25 lignes à la page, surface écrite 185 x 120 mm. Réclames à tous les feuillets. F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : . 31 lignes à la page, surface écrite 195 x 125 mm. Réclames à tous les feuillets. F. 236-237 : . 29 lignes à la page, surface écrite 185 x 120 mm. Réclames. F. 311-318, 321-331, 338-342 : . Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois. 27 lignes à la page, surface écrite 195 x 125 mm. Réclames à tous les feuillets. 346 fol. 260 x 175 mm. Feuillets montés sur onglets et doublés.. Titre aux f. 314v et 334. L'ouvrage intitulé également al-Kawākib al-darārī fī šarḥSaḥīḥ al-Buḫārī est un commentaire du Saḥīḥ d' al-Buḫārī . Le volume est composé de plusieurs fragments de manuscrits dans chacun desquels l’ordre des feuillets est à rétablir de la manière suivante : a) f. 272-302v, 1-18v : ( Kitāb al-īmān - Kitāb al-ʿilm ). Le f. 1 contient le titre du Kitāb al-ʿilm b) f. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v (du début au Kitāb al-ʿilm ) c) f. 49-109, 345, 110-235, 248-259 ( Kitāb al-ʿilm-Kitāb al-aḏān ) d) f. 236-237 ( Kitāb al-aḏān ) e) f. 311-318, 321-331, 338-342 (du début au Kitāb al-īmān ). GAL , I² p. 164 ; Suppl . II p. 262 ; II, p. 212 ; ʿAbd al-Raḥmān , II p. 782 ; ed. Le Caire, 1931, 1939. Copies anonymes et non datées (F. 272-302v, 1-18v : XVe s. ; F. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : XVIe-début XVIIe s. ; F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : XVIe-début XVIIe s. ; F. 236-237 : XVe s. ; F. 311-318, 321-331, 338-342 : XVe s.. Demi-reliure européenne, dos brun. Le manuscrit était précédemment dans une reliure portefeuille en cuir
Örnek Metin Titre aux f. 314v et 334. L'ouvrage intitulé également al-Kawākib al-darārī fī šarḥSaḥīḥ al-Buḫārī est un commentaire du Saḥīḥ d' al-Buḫārī . Le volume est composé de plusieurs fragments de manuscrits dans chacun desquels l’ordre des feuillets est à rétablir de la manière suivante : a) f. 272-302v, 1-18v : ( Kitāb al-īmān - Kitāb al-ʿilm ). Le f. 1 contient le titre du Kitāb al-ʿilm b) f. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v (du début au Kitāb al-ʿilm ) c) f. 49-109, 345, 110-235, 248-259 ( Kitāb al-ʿilm-Kitāb al-aḏān ) d) f. 236-237 ( Kitāb al-aḏān ) e) f. 311-318, 321-331, 338-342 (du début au Kitāb al-īmān ). GAL , I² p. 164 ; Suppl . II p. 262 ; II, p. 212 ; ʿAbd al-Raḥmān , II p. 782 ; ed. Le Caire, 1931, 1939. Copies anonymes et non datées (F. 272-302v, 1-18v : XVe s. ; F. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : XVIe-début XVIIe s. ; F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : XVIe-début XVIIe s. ; F. 236-237 : XVe s. ; F. 311-318, 321-331, 338-342 : XVe s.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1947 (Acqu. 16805)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 21), contremarque M (f. 19), BV (f. 23), papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 137), contremarque AZ (f. 155), papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier non filigrané de fabrication orientale
Taşıyıcı Ortamlar/Materyaller papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 21), contremarque M (f. 19), BV (f. 23), papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 137), contremarque AZ (f. 155), papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier non filigrané de fabrication orientale
Yazı/El Yazısı Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla, qawluhu .. ), Encre noire, titres et mots en rouge (qāla, qawluhu .. ), Encre noire, Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla , qawluhu ... ), passages surlignés en rouge., écriture maghrébine
Yazılar/El Yazıları Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla, qawluhu .. ), Encre noire, titres et mots en rouge (qāla, qawluhu .. ), Encre noire, Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla , qawluhu ... ), passages surlignés en rouge., écriture maghrébine
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Muḥammad ibn Yūsuf Šams al-Dīn al-Kirmānī , al-Kawākib al-darārī fī šarḥ al-Buḫārī, محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري

( محمد بن يوسف شمي الدين الكرماني ، الكواكب الدراري في شرح البخاري)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Traditions Ḥadīṯ الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري البخاري [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6820
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE002229_FRBNFEAD0000059616425
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe s., XVIe-début XVIIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Voir les notices dactylographiées de Gorges Vajda pour les manuscrits Arabe 6670 à 6854., Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. F. 272-302v, 1-18v, F. 332-337, 319-320 ?, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : ; F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : ; F. 236-237 : ; F. 311-318, 321-331, 338-342 : Notes marginales dans une F. 272-302v, 1-18v : . 27 lignes à la page, surface écrite 190 x 120 mm. Réclames à tous les feuillets. F. 332-337, 319-320 ?, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : . 25 lignes à la page, surface écrite 185 x 120 mm. Réclames à tous les feuillets. F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : . 31 lignes à la page, surface écrite 195 x 125 mm. Réclames à tous les feuillets. F. 236-237 : . 29 lignes à la page, surface écrite 185 x 120 mm. Réclames. F. 311-318, 321-331, 338-342 : . Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois. 27 lignes à la page, surface écrite 195 x 125 mm. Réclames à tous les feuillets. 346 fol. 260 x 175 mm. Feuillets montés sur onglets et doublés.. Titre aux f. 314v et 334. L'ouvrage intitulé également al-Kawākib al-darārī fī šarḥSaḥīḥ al-Buḫārī est un commentaire du Saḥīḥ d' al-Buḫārī . Le volume est composé de plusieurs fragments de manuscrits dans chacun desquels l’ordre des feuillets est à rétablir de la manière suivante : a) f. 272-302v, 1-18v : ( Kitāb al-īmān - Kitāb al-ʿilm ). Le f. 1 contient le titre du Kitāb al-ʿilm b) f. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v (du début au Kitāb al-ʿilm ) c) f. 49-109, 345, 110-235, 248-259 ( Kitāb al-ʿilm-Kitāb al-aḏān ) d) f. 236-237 ( Kitāb al-aḏān ) e) f. 311-318, 321-331, 338-342 (du début au Kitāb al-īmān ). GAL , I² p. 164 ; Suppl . II p. 262 ; II, p. 212 ; ʿAbd al-Raḥmān , II p. 782 ; ed. Le Caire, 1931, 1939. Copies anonymes et non datées (F. 272-302v, 1-18v : XVe s. ; F. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : XVIe-début XVIIe s. ; F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : XVIe-début XVIIe s. ; F. 236-237 : XVe s. ; F. 311-318, 321-331, 338-342 : XVe s.. Demi-reliure européenne, dos brun. Le manuscrit était précédemment dans une reliure portefeuille en cuir
Örnek Metin Titre aux f. 314v et 334. L'ouvrage intitulé également al-Kawākib al-darārī fī šarḥSaḥīḥ al-Buḫārī est un commentaire du Saḥīḥ d' al-Buḫārī . Le volume est composé de plusieurs fragments de manuscrits dans chacun desquels l’ordre des feuillets est à rétablir de la manière suivante : a) f. 272-302v, 1-18v : ( Kitāb al-īmān - Kitāb al-ʿilm ). Le f. 1 contient le titre du Kitāb al-ʿilm b) f. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v (du début au Kitāb al-ʿilm ) c) f. 49-109, 345, 110-235, 248-259 ( Kitāb al-ʿilm-Kitāb al-aḏān ) d) f. 236-237 ( Kitāb al-aḏān ) e) f. 311-318, 321-331, 338-342 (du début au Kitāb al-īmān ). GAL , I² p. 164 ; Suppl . II p. 262 ; II, p. 212 ; ʿAbd al-Raḥmān , II p. 782 ; ed. Le Caire, 1931, 1939. Copies anonymes et non datées (F. 272-302v, 1-18v : XVe s. ; F. 332-337, 319-320, 303-310v, 344, 346, 343, 260-271v, 238-247v ,19-48v : XVIe-début XVIIe s. ; F. 49-109, 345, 110-235, 248-259 : XVIe-début XVIIe s. ; F. 236-237 : XVe s. ; F. 311-318, 321-331, 338-342 : XVe s.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1947 (Acqu. 16805)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 21), contremarque M (f. 19), BV (f. 23), papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 137), contremarque AZ (f. 155), papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier non filigrané de fabrication orientale
Taşıyıcı Ortamlar/Materyaller papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 21), contremarque M (f. 19), BV (f. 23), papier filigrané de fabrication européenne. Vergeures horizontales, Filigrane en forme d’ancre, cf. Mošin, Anchor Watermaks , type It.IV.2. (f. 137), contremarque AZ (f. 155), papier non filigrané de fabrication orientale. Vergeures horizontales, fils de chaînette groupés par trois, papier non filigrané de fabrication orientale
Yazı/El Yazısı Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla, qawluhu .. ), Encre noire, titres et mots en rouge (qāla, qawluhu .. ), Encre noire, Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla , qawluhu ... ), passages surlignés en rouge., écriture maghrébine
Yazılar/El Yazıları Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla, qawluhu .. ), Encre noire, titres et mots en rouge (qāla, qawluhu .. ), Encre noire, Encre brune, titres et mots en rouge ( qāla , qawluhu ... ), passages surlignés en rouge., écriture maghrébine
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.