Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān al-Sa’dī . Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي . تاريخ السودان | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān al-Sa’dī . Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي . تاريخ السودان
( عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي تاريخ السودان)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān al-Sa’dī . Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي . تاريخ السودان
İsim Orijinal عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي تاريخ السودان
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون Al-Ta'rīḫ Histoire الفع الحاج [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] المغيلي [Auteur] - مناح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب مناح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب - منح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب منح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 211
Fiziksel Boyutlar 212 x 145 mm, 17 lignes à la page, surface écrite 148 x 111 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6096
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0010509_FRBNFEAD0000136857050
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1792
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Writings of Western Sudanic Africa , IV, p. 40. Ed. et trad. française par O. Houdas, 1898, repr. 1981.. Colophon de forme triangulaire. Notes marginales à certains feuillets. Certains feuillets n’appartiennent pas au manuscrit ( f. 35, 36 et 60). Les f. 35-36 contiennent des prières ( du’ā’ ) et le f. 60 est le premier feuillet d'un manuscrit des Minaḥ al-wahhāb fī radd al-fikr ilā al-ṣawāb de al-Maġīlī . Réclames à tous les feuillets.. Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire Songhay du XVème siècle jusqu’ en 1591, puis histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et histoire des villes de Tombouctou et Djenné , avec mention des mosquées et des savants Incipit (f.1v) : وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون Explicit (f. 211) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه امين ... تعلى كمل ووفى وكان الفراغ من تعليقه يوم السبت ... وعشرين من جمادى الأولى عام السادس بعد المأتين والألف كويتبه الفقير لرحمة مولاه الغني عن ما سواه ...ونسخته للفع الحاج بن والحمد لله رب العالمين Copié le samedi 26 ğumādā I de l’an 1206 h. / 21 janvier 1792, pour Alfaʿ al- Ḥāğğ (f. 211).. Demi-reliure, dos cuir rouge, avec nerfs.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire Songhay du XVème siècle jusqu’ en 1591, puis histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et histoire des villes de Tombouctou et Djenné , avec mention des mosquées et des savants Incipit (f.1v) : وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون Explicit (f. 211) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه امين ... تعلى كمل ووفى وكان الفراغ من تعليقه يوم السبت ... وعشرين من جمادى الأولى عام السادس بعد المأتين والألف كويتبه الفقير لرحمة مولاه الغني عن ما سواه ...ونسخته للفع الحاج بن والحمد لله رب العالمين Copié le samedi 26 ğumādā I de l’an 1206 h. / 21 janvier 1792, pour Alfaʿ al- Ḥāğğ (f. 211).
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 6096 : ark:/12148/cc208371/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné en 1901 par M. Tautain , secrétaire général du Congo (Don n° 3698).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané : animal avec les lettres PP. La plupart des feuillets sont détériorés, certains sont restaurés et doublés. Traces d'humidité.
Yazı/El Yazısı Encres brune. Mots écrits en rouge, ou en noir (f. 205v).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān al-Sa’dī . Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي . تاريخ السودان

( عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران السعدي تاريخ السودان)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون Al-Ta'rīḫ Histoire الفع الحاج [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] المغيلي [Auteur] - مناح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب مناح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب - منح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب منح الوهاب في رد الفكر إلى الصواب
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 211
Fiziksel Boyutlar 212 x 145 mm, 17 lignes à la page, surface écrite 148 x 111 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6096
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0010509_FRBNFEAD0000136857050
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1792
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Writings of Western Sudanic Africa , IV, p. 40. Ed. et trad. française par O. Houdas, 1898, repr. 1981.. Colophon de forme triangulaire. Notes marginales à certains feuillets. Certains feuillets n’appartiennent pas au manuscrit ( f. 35, 36 et 60). Les f. 35-36 contiennent des prières ( du’ā’ ) et le f. 60 est le premier feuillet d'un manuscrit des Minaḥ al-wahhāb fī radd al-fikr ilā al-ṣawāb de al-Maġīlī . Réclames à tous les feuillets.. Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire Songhay du XVème siècle jusqu’ en 1591, puis histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et histoire des villes de Tombouctou et Djenné , avec mention des mosquées et des savants Incipit (f.1v) : وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون Explicit (f. 211) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه امين ... تعلى كمل ووفى وكان الفراغ من تعليقه يوم السبت ... وعشرين من جمادى الأولى عام السادس بعد المأتين والألف كويتبه الفقير لرحمة مولاه الغني عن ما سواه ...ونسخته للفع الحاج بن والحمد لله رب العالمين Copié le samedi 26 ğumādā I de l’an 1206 h. / 21 janvier 1792, pour Alfaʿ al- Ḥāğğ (f. 211).. Demi-reliure, dos cuir rouge, avec nerfs.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire Songhay du XVème siècle jusqu’ en 1591, puis histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et histoire des villes de Tombouctou et Djenné , avec mention des mosquées et des savants Incipit (f.1v) : وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون Explicit (f. 211) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه امين ... تعلى كمل ووفى وكان الفراغ من تعليقه يوم السبت ... وعشرين من جمادى الأولى عام السادس بعد المأتين والألف كويتبه الفقير لرحمة مولاه الغني عن ما سواه ...ونسخته للفع الحاج بن والحمد لله رب العالمين Copié le samedi 26 ğumādā I de l’an 1206 h. / 21 janvier 1792, pour Alfaʿ al- Ḥāğğ (f. 211).
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 6096 : ark:/12148/cc208371/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné en 1901 par M. Tautain , secrétaire général du Congo (Don n° 3698).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané : animal avec les lettres PP. La plupart des feuillets sont détériorés, certains sont restaurés et doublés. Traces d'humidité.
Yazı/El Yazısı Encres brune. Mots écrits en rouge, ou en noir (f. 205v).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.