Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥasan (al-) ibn ʿAmmār Al-?urunbulālī [Auteur] الحسن بن عمّار الشرنبلالي [Auteur] Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ مراقي الفلاح بامداد الفتاح مراقي الفلاح بامداد الفتاح الحمد لله الذي شرف خلاصة عباده بوراثة صفوته ... و بعد فيقول ... الشرنبلالي ... انّ هذا كتاب CULTE. ʿIbādāt Aḥmad Efendī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd Allāh. Imām [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Sayyidī al-Māsinī, mosquée
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1159
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087168_FRBNFEAD0000903552010
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 26 février 1779
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres et texte commenté rubriqués. — Réclames. 212 fol. (f. 212 v laissé en blanc). — 210 × 145 mm. — 19 à 23 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 90 mm, entourée de deux filets rubriqués.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي شرف خلاصة عباده بوراثة صفوته ... وبعد فيقول ... الشرنبلالي إنّ هذا كتاب صغير حجمه عزيز علمه Exp. (f. 212) : أحبّ يا صريخ المستصرخين ... يا دائم النعم ... إلى يوم الدين و يستحبّ أن تأتي مسجد قبا ... ويقول بعد دعاءه بما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 430 [I, Cmt. Ausz. ] ; SARKIS, 1118. Copie anonyme de deux mains (f. 1-30, 73-202 ; 31-72), achevée le 9 ṣafar 1193 de l'hégire (f. 212).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession d'Aḥmad Efendī qui a acheté le manuscrit à ʿAbd Allāh imām de la mosquée Sayyidī Al-Māsinī et cachets (f. 1).. Reliure refaite.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي شرف خلاصة عباده بوراثة صفوته ... وبعد فيقول ... الشرنبلالي إنّ هذا كتاب صغير حجمه عزيز علمه Exp. (f. 212) : أحبّ يا صريخ المستصرخين ... يا دائم النعم ... إلى يوم الدين و يستحبّ أن تأتي مسجد قبا ... ويقول بعد دعاءه بما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 430 [I, Cmt. Ausz. ] ; SARKIS, 1118. Copie anonyme de deux mains (f. 1-30, 73-202 ; 31-72), achevée le 9 ṣafar 1193 de l'hégire (f. 212).
Eski Raf Numarası 462 (Asselin), suppl. 109, Supplément arabe 225
Eski Raf Numaraları 462 (Asselin), suppl. 109, Supplément arabe 225
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥasan (al-) ibn ʿAmmār Al-?urunbulālī [Auteur] الحسن بن عمّار الشرنبلالي [Auteur] Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ Marāqī al-falāḥ bi-imdād al-fattāḥ مراقي الفلاح بامداد الفتاح مراقي الفلاح بامداد الفتاح الحمد لله الذي شرف خلاصة عباده بوراثة صفوته ... و بعد فيقول ... الشرنبلالي ... انّ هذا كتاب CULTE. ʿIbādāt Aḥmad Efendī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd Allāh. Imām [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Sayyidī al-Māsinī, mosquée
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1159
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087168_FRBNFEAD0000903552010
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 26 février 1779
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres et texte commenté rubriqués. — Réclames. 212 fol. (f. 212 v laissé en blanc). — 210 × 145 mm. — 19 à 23 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 90 mm, entourée de deux filets rubriqués.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي شرف خلاصة عباده بوراثة صفوته ... وبعد فيقول ... الشرنبلالي إنّ هذا كتاب صغير حجمه عزيز علمه Exp. (f. 212) : أحبّ يا صريخ المستصرخين ... يا دائم النعم ... إلى يوم الدين و يستحبّ أن تأتي مسجد قبا ... ويقول بعد دعاءه بما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 430 [I, Cmt. Ausz. ] ; SARKIS, 1118. Copie anonyme de deux mains (f. 1-30, 73-202 ; 31-72), achevée le 9 ṣafar 1193 de l'hégire (f. 212).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession d'Aḥmad Efendī qui a acheté le manuscrit à ʿAbd Allāh imām de la mosquée Sayyidī Al-Māsinī et cachets (f. 1).. Reliure refaite.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي شرف خلاصة عباده بوراثة صفوته ... وبعد فيقول ... الشرنبلالي إنّ هذا كتاب صغير حجمه عزيز علمه Exp. (f. 212) : أحبّ يا صريخ المستصرخين ... يا دائم النعم ... إلى يوم الدين و يستحبّ أن تأتي مسجد قبا ... ويقول بعد دعاءه بما BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 430 [I, Cmt. Ausz. ] ; SARKIS, 1118. Copie anonyme de deux mains (f. 1-30, 73-202 ; 31-72), achevée le 9 ṣafar 1193 de l'hégire (f. 212).
Eski Raf Numarası 462 (Asselin), suppl. 109, Supplément arabe 225
Eski Raf Numaraları 462 (Asselin), suppl. 109, Supplément arabe 225
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.