Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḍawʾ al-sirāǧ *. Extrait Ḍawʾ al-sirāǧ *. Extrait FIQH. Furūʿ, fragments en notes ŠIʿR. Notes Aḥmad ibn Ǧunayd al-Maġ(n)ānī [Copiste] Alep
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 865
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086891_FRBNFEAD0000900781735
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih mars-avril 1428
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Quelques rubriques. — Réclames. 180 fol. (f. 3 et 51 mutilés). — 175 × 150 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 105 mm.. Copies exécutées par Ahmad ibn Ǧunayd ibn al-ʿUṯmānī al-Maġ[n]ānī et achevées au mois de ǧumādā II 831 de l'hégire (f. 42, 176 v).. Acheté par Vansleb à Alep en 1671. — Extrait concernant les farāʾiḍ (f. 1) ; extraits de fatāwī et de ḥadīṯ-s (f. 2) ; notes en persan (f. 42 v-43) ; fatāwī et note de fiqh (f. 177-178) ; Fawāʾid (f. 178 v-179) ; extrait du Ḍawʾal-sirāǧ (f. 179 v) ; morceau poétique tiré de Fatḥ Allāh al-Balyūnī (f. 180). — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale à rabat, dos maroquin brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copies exécutées par Ahmad ibn Ǧunayd ibn al-ʿUṯmānī al-Maġ[n]ānī et achevées au mois de ǧumādā II 831 de l'hégire (f. 42, 176 v).
Eski Raf Numarası 1675 : 44, 708 (Regius), Ancien fonds arabe 554
Eski Raf Numaraları 1675 : 44, 708 (Regius), Ancien fonds arabe 554
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḍawʾ al-sirāǧ *. Extrait Ḍawʾ al-sirāǧ *. Extrait FIQH. Furūʿ, fragments en notes ŠIʿR. Notes Aḥmad ibn Ǧunayd al-Maġ(n)ānī [Copiste] Alep
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 865
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086891_FRBNFEAD0000900781735
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih mars-avril 1428
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Quelques rubriques. — Réclames. 180 fol. (f. 3 et 51 mutilés). — 175 × 150 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 105 mm.. Copies exécutées par Ahmad ibn Ǧunayd ibn al-ʿUṯmānī al-Maġ[n]ānī et achevées au mois de ǧumādā II 831 de l'hégire (f. 42, 176 v).. Acheté par Vansleb à Alep en 1671. — Extrait concernant les farāʾiḍ (f. 1) ; extraits de fatāwī et de ḥadīṯ-s (f. 2) ; notes en persan (f. 42 v-43) ; fatāwī et note de fiqh (f. 177-178) ; Fawāʾid (f. 178 v-179) ; extrait du Ḍawʾal-sirāǧ (f. 179 v) ; morceau poétique tiré de Fatḥ Allāh al-Balyūnī (f. 180). — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale à rabat, dos maroquin brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copies exécutées par Ahmad ibn Ǧunayd ibn al-ʿUṯmānī al-Maġ[n]ānī et achevées au mois de ǧumādā II 831 de l'hégire (f. 42, 176 v).
Eski Raf Numarası 1675 : 44, 708 (Regius), Ancien fonds arabe 554
Eski Raf Numaraları 1675 : 44, 708 (Regius), Ancien fonds arabe 554
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.