Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ. al-Rawḍ al-fāʿiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʿiq. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ. al-Rawḍ al-fāʿiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʿiq.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ. al-Rawḍ al-fāʿiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʿiq.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn Saʿd Allāh al-Ḥurayfiš [Auteur] عبد الله بن سعد الله الحريفيش [Auteur] Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq الروض الفائق في المواغظ و الدقائق الروض الفائق في المواغظ و الدقائق PARENESE
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1307
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087323_FRBNFEAD0000905102158
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe-XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Égypte) de deux mains (f. 1 v-50 v et 51-364 v). — Titres rubriqués. — Réclames. Filigranes en forme de croissant (f. 327), trace de filigrane en forme de couronne (f. 105/106 et 115/116) dans la partie récente filigranes formés de trois croissants (f. 42). — 364 fol. — 225 × 200 mm. — Surface écrite 150 × 95 mm, 23 lignes à la page (f. 1 v-50 v), 145 × 90 mm, 21 lignes à la page (f. 51-364 v).. L'ordre des trois derniers chapitres est interverti, le manuscrit se termine par le chap. 53 faṣl fī l-duʿāʾ. Exp. (f. 364 v) : نزلت فلم نزل باكين عليها حيث لم نتزود منها بدعوة صالحة قال الجنيد فما علمنا فما علمنا في السماء رفعت أم في الأرض Cf. ms. Arabe 1305. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure cartonnée, dos chagrin rouge au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'ordre des trois derniers chapitres est interverti, le manuscrit se termine par le chap. 53 faṣl fī l-duʿāʾ. Exp. (f. 364 v) : نزلت فلم نزل باكين عليها حيث لم نتزود منها بدعوة صالحة قال الجنيد فما علمنا فما علمنا في السماء رفعت أم في الأرض Cf. ms. Arabe 1305. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1202/668 (Asselin), suppl. 1387, Supplément arabe 1775
Eski Raf Numaraları 1202/668 (Asselin), suppl. 1387, Supplément arabe 1775
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ. al-Rawḍ al-fāʿiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʿiq.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn Saʿd Allāh al-Ḥurayfiš [Auteur] عبد الله بن سعد الله الحريفيش [Auteur] Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq الروض الفائق في المواغظ و الدقائق الروض الفائق في المواغظ و الدقائق PARENESE
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1307
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087323_FRBNFEAD0000905102158
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe-XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Égypte) de deux mains (f. 1 v-50 v et 51-364 v). — Titres rubriqués. — Réclames. Filigranes en forme de croissant (f. 327), trace de filigrane en forme de couronne (f. 105/106 et 115/116) dans la partie récente filigranes formés de trois croissants (f. 42). — 364 fol. — 225 × 200 mm. — Surface écrite 150 × 95 mm, 23 lignes à la page (f. 1 v-50 v), 145 × 90 mm, 21 lignes à la page (f. 51-364 v).. L'ordre des trois derniers chapitres est interverti, le manuscrit se termine par le chap. 53 faṣl fī l-duʿāʾ. Exp. (f. 364 v) : نزلت فلم نزل باكين عليها حيث لم نتزود منها بدعوة صالحة قال الجنيد فما علمنا فما علمنا في السماء رفعت أم في الأرض Cf. ms. Arabe 1305. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure cartonnée, dos chagrin rouge au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'ordre des trois derniers chapitres est interverti, le manuscrit se termine par le chap. 53 faṣl fī l-duʿāʾ. Exp. (f. 364 v) : نزلت فلم نزل باكين عليها حيث لم نتزود منها بدعوة صالحة قال الجنيد فما علمنا فما علمنا في السماء رفعت أم في الأرض Cf. ms. Arabe 1305. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1202/668 (Asselin), suppl. 1387, Supplément arabe 1775
Eski Raf Numaraları 1202/668 (Asselin), suppl. 1387, Supplément arabe 1775
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.