Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Yaḥyā ibn ʿAdī [Auteur] Notes historiques Anbā Dāwūd, prêtre [Sujet] Théologie chrétienne Controverses Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn Mīḫāʾīl, évêque de Tuwa et de Ṭantā [Copiste] Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧis [Copiste] يوسف بن طويل بن جرجه Abū Ḥannis, monastère Birkat al-ḤabaÜ Caire (Le Vieux-) Philothée, monastère Ṭantā Ṭuwa
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 248
Fiziksel Boyutlar 250 × 180 mm. 17 lignes à la page. Surface écrite 190 × 120 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 167
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086255_FRBNFEAD000089441814
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1227
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 239-240. M.-G. Guesdon, "La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu'à 1450", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 133-144 ( 2002), p. 101-115. A. Périer, Yaḥyâ Ben ‘Adī, un philosophe arabe chrétien du Xe siècle , Paris, 1920 [13, 15]. G. Endress, The Works of Yaḥyā Ibn ʿAdī : an analytical inventory , Wiesbaden, 1977 [99, 100]. Abū ʿĪsā Al-Warrāq et Yaḥyā Ibn ‘Adī, De l’Incarnation , éd. Platti, Louvain, 1987 [VIII, IX]. N. Abbas, Naẓariyyat al-tawḥīd wa-al-taṯlīṯ al-falsafiyya ʿinda Yaḥyā ibn ʿĀdī fī kitābihi al-Radd ʿalā al-Warrāq . Bayrūt, 2014 (CRAC, 3). Exposition : L'art copte en Egypte : 2000 ans de christianisme . Paris, Institut du Monde arabe, Gallimard, 2000, n° 64, p. 85.. Corrections et gloses. Marques de deux collations. Quinions numérotés en toutes lettres.. Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih , moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne. 1 re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4) Exp. : وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط 2 e partie (117 v-247 v) Inc. : قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهم عورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمح بحسبها بقدر الطاقة Le colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248). Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī. Une notice de J. Ascari. Envoyé au Marquis de Villeneuve , ambassadeur de France à Constantinople, par le Père de Campaya , missionnaire à Damas (voir Omont, Missions archéologiques , p. 665.. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud. Titre de dos : De vanitate et trinit di .. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée., Notice mise à jour d'après les informations communiquées par Natalia Viola et Jawdath Jabbour, Projet PhiC/PhASIF (CNRS, Centre Jean Pépin, UMR 8230). Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée., Notice mise à jour d'après les informations communiquées par Natalia Viola et Jawdath Jabbour, Projet PhiC/PhASIF (CNRS, Centre Jean Pépin, UMR 8230)
Örnek Metin Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih , moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne. 1 re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4) Exp. : وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط 2 e partie (117 v-247 v) Inc. : قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهم عورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمح بحسبها بقدر الطاقة Le colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248). Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 100
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental. Feuilles de garde : papier filigrané avec armoiries
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Encre noire, titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Yaḥyā ibn ʿAdī [Auteur] Notes historiques Anbā Dāwūd, prêtre [Sujet] Théologie chrétienne Controverses Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn Mīḫāʾīl, évêque de Tuwa et de Ṭantā [Copiste] Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧis [Copiste] يوسف بن طويل بن جرجه Abū Ḥannis, monastère Birkat al-ḤabaÜ Caire (Le Vieux-) Philothée, monastère Ṭantā Ṭuwa
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 248
Fiziksel Boyutlar 250 × 180 mm. 17 lignes à la page. Surface écrite 190 × 120 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 167
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086255_FRBNFEAD000089441814
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1227
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 239-240. M.-G. Guesdon, "La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu'à 1450", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 133-144 ( 2002), p. 101-115. A. Périer, Yaḥyâ Ben ‘Adī, un philosophe arabe chrétien du Xe siècle , Paris, 1920 [13, 15]. G. Endress, The Works of Yaḥyā Ibn ʿAdī : an analytical inventory , Wiesbaden, 1977 [99, 100]. Abū ʿĪsā Al-Warrāq et Yaḥyā Ibn ‘Adī, De l’Incarnation , éd. Platti, Louvain, 1987 [VIII, IX]. N. Abbas, Naẓariyyat al-tawḥīd wa-al-taṯlīṯ al-falsafiyya ʿinda Yaḥyā ibn ʿĀdī fī kitābihi al-Radd ʿalā al-Warrāq . Bayrūt, 2014 (CRAC, 3). Exposition : L'art copte en Egypte : 2000 ans de christianisme . Paris, Institut du Monde arabe, Gallimard, 2000, n° 64, p. 85.. Corrections et gloses. Marques de deux collations. Quinions numérotés en toutes lettres.. Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih , moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne. 1 re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4) Exp. : وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط 2 e partie (117 v-247 v) Inc. : قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهم عورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمح بحسبها بقدر الطاقة Le colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248). Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī. Une notice de J. Ascari. Envoyé au Marquis de Villeneuve , ambassadeur de France à Constantinople, par le Père de Campaya , missionnaire à Damas (voir Omont, Missions archéologiques , p. 665.. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud. Titre de dos : De vanitate et trinit di .. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée., Notice mise à jour d'après les informations communiquées par Natalia Viola et Jawdath Jabbour, Projet PhiC/PhASIF (CNRS, Centre Jean Pépin, UMR 8230). Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée., Notice mise à jour d'après les informations communiquées par Natalia Viola et Jawdath Jabbour, Projet PhiC/PhASIF (CNRS, Centre Jean Pépin, UMR 8230)
Örnek Metin Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih , moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne. 1 re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4) Exp. : وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط 2 e partie (117 v-247 v) Inc. : قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهم عورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمح بحسبها بقدر الطاقة Le colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248). Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 100
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental. Feuilles de garde : papier filigrané avec armoiries
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Encre noire, titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.