Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN IBRĀHĪM AL-WAṬWĀṬ. Ǧurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa waʿ-urar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN IBRĀHĪM AL-WAṬWĀṬ. Ǧurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa waʿ-urar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN IBRĀHĪM AL-WAṬWĀṬ. Ǧurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa waʿ-urar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Waṭwāṭ [Auteur] محمد بن إبراهيم الوطواط [Auteur] Ġurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa wa-ʿurar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa Ġurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa wa-ʿurar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa غرر الخصائص الواضحة و عرر النقائص الفاضحة غرر الخصائص الواضحة و عرر النقائص الفاضحة CULTE. Prières et formules efficaces. Notes PARENESE HISTOIRE. Notes Ǧamāl al-Dīn ibn Muḥammad ibn Ǧamāl al-Dīn al-?uwayrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥibb al-Dīn al-Ḥannāwī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Constantinople Mekke (La)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1301
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087317_FRBNFEAD0000905042152
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe-XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres écrits en plus gros caractères que le texte. 219 fol. — 265 × 185 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 125 mm. — Quinions numérotés.. Cf. ms. Arabe 1300. Le dernier feuillet a été refait par Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ al-Ḥanafī et achevé à Constantinople d'après l'autographe le 10 šaʿbān 981 de l'hégire/ 5 décembre 1573 (f. 219 v).. Provient de la bibliothèque de Renaudot, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Diverses marques de possession au nom de Ǧamāl al-Dīn ibn Muḥammad ibn Ǧamāl al-Dīn al-?uwayrī ? al-Ḥanafī, du scribe Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ, de Muḥibb al-Dīn al-Ḥannāwī et cachet à son nom, invocations, deux notes rédigées en éloge de l'auteur dont une est datée de la Mekke de l'an 923/1517.. Demi-reliure orientale à rabat, papier marbré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1300. Le dernier feuillet a été refait par Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ al-Ḥanafī et achevé à Constantinople d'après l'autographe le 10 šaʿbān 981 de l'hégire/ 5 décembre 1573 (f. 219 v).
Eski Raf Numarası 89 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 516
Eski Raf Numaraları 89 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 516
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (fol. de couleur saumon, dernier fol. refait en papier occidental).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN IBRĀHĪM AL-WAṬWĀṬ. Ǧurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa waʿ-urar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Waṭwāṭ [Auteur] محمد بن إبراهيم الوطواط [Auteur] Ġurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa wa-ʿurar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa Ġurar al-ḫaṣāʾiṣ al-wāḍiḥa wa-ʿurar al-naqāʾiṣ al-fāḍiḥa غرر الخصائص الواضحة و عرر النقائص الفاضحة غرر الخصائص الواضحة و عرر النقائص الفاضحة CULTE. Prières et formules efficaces. Notes PARENESE HISTOIRE. Notes Ǧamāl al-Dīn ibn Muḥammad ibn Ǧamāl al-Dīn al-?uwayrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥibb al-Dīn al-Ḥannāwī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Constantinople Mekke (La)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1301
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087317_FRBNFEAD0000905042152
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe-XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres écrits en plus gros caractères que le texte. 219 fol. — 265 × 185 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 125 mm. — Quinions numérotés.. Cf. ms. Arabe 1300. Le dernier feuillet a été refait par Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ al-Ḥanafī et achevé à Constantinople d'après l'autographe le 10 šaʿbān 981 de l'hégire/ 5 décembre 1573 (f. 219 v).. Provient de la bibliothèque de Renaudot, léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés. — Diverses marques de possession au nom de Ǧamāl al-Dīn ibn Muḥammad ibn Ǧamāl al-Dīn al-?uwayrī ? al-Ḥanafī, du scribe Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ, de Muḥibb al-Dīn al-Ḥannāwī et cachet à son nom, invocations, deux notes rédigées en éloge de l'auteur dont une est datée de la Mekke de l'an 923/1517.. Demi-reliure orientale à rabat, papier marbré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1300. Le dernier feuillet a été refait par Yaḥyā ibn Muḥammad al-Mallāḥ al-Ḥanafī et achevé à Constantinople d'après l'autographe le 10 šaʿbān 981 de l'hégire/ 5 décembre 1573 (f. 219 v).
Eski Raf Numarası 89 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 516
Eski Raf Numaraları 89 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 516
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (fol. de couleur saumon, dernier fol. refait en papier occidental).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.