Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu PARENESE. Notes ARITHMÉTIQUE (Ḥisāb). Notes Abū Bakr ibn ʿUmar [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Abū l-Wafāʾ al-Kawākibī [4120] Aḥmad ibn Mūsā al-Ṭarābulusī al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ǧamāl al-Dīn ibn Yūsuf al-Bābilī al-Šāfiʿī al-Qādirī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Muḥammad al-Kawākibī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṣabūnī al-Šāfiʿī [4120] Sulaymān ibn Ramaḍān [4120] Constantinople Damas Muẓaffar Mančak. Mawlā, madrasa
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1266
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087279_FRBNFEAD0000904662117
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe-XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués sauf dans les pièces 3 et 4. — Réclames. 280 fol. (f. 245 v-248, 249-249 v, 269 v, 271 laissés en blanc). La foliotation compte le fol. 220 bis. — 170 × 125 mm. — 20 lignes à la page. — Surface écrite 145 × 100 mm, 20 lignes à la page (f. 1 v-112 v) ; 130-140 × 90 mm, 17 lignes à la page (f. 113-180 v) ; 140 × 105 mm, 15 lignes à la page (f. 181-217) ; 115 × 80 mm, 11 lignes à la page (f. 218 v-245 v) ; 140 × 85 mm, 14 lignes à la page (f. 250 v-269), encadrée de deux filets rubriqués ; 165 × 115 mm, 26 lignes à la page (f. 270) ; 145 × 95 mm, 10 lignes à la page (f. 271 v-280 v).. Volume formé de plusieurs manuscrits. — Copie des fol. 1 v-112 v exécutée par ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ḫālid al-Balāṭīsī et achevée le 6 ǧumādā I 847/ 1 er septembre 1443 (f. 112 v), copie des fol. 113-180 v exécutée par Ḫalīl ibn Muḥammad ibn Ḥasan al-Ṣāʾiġ et achevée le 16 ramaḍān 877/14 janvier 1473 (f. 180 v), copie des fol. 218 v-245 anonyme, achevée à la madrasa de l'émir Mawlānā Muẓaffar Manèak, devant la qubba al-Ḫalḫāl à Damas (f. 245) ; copies des fol. 181-217, 250 v-269, 270-270 v anonymes et non datées, copie des fol. 271 v-280 v anonyme, achevée le 1 er muḥarram 778/21 mai 1376 (f. 280 v).. Apporté de Constantinople au XVIII e s. ; marque de lecture de Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṣabūnī al-Šāfiʿī datée de 893/1487 ; maximes, marque de lecture de Abū l-Wafā al-Kawākibī et marque de possession de Muḥammad ibn Muḥammad al-Kawākibī al-Ḥanafī (f. 1) ; marque de possession de Aḥmad ibn Mūsā al-Ṭarābulusī al-Šāfiʿī (f. 112 v) ; marque de possession du copiste Ḫalīl ibn Muḥammad al-Ṣāʾiġ, d'Abū Bakr ibn ʿUmar, de Ǧamāl al-Dīn ibn Yūsuf al-Bābilī al-Šāfiʿī al-Qādirī (f. 113) ; fragment en turc (f. 218) ; maximes (f. 248 v) ; comptes ( Ḥisāb ) (f. 250) ; marque de lecture de Sulaymān ibn Ramaḍān (f. 280 v). — Une notice de J. Ascari, 1736.. Demi-reliure orientale dont le rabat a disparu.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de plusieurs manuscrits. — Copie des fol. 1 v-112 v exécutée par ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ḫālid al-Balāṭīsī et achevée le 6 ǧumādā I 847/ 1 er septembre 1443 (f. 112 v), copie des fol. 113-180 v exécutée par Ḫalīl ibn Muḥammad ibn Ḥasan al-Ṣāʾiġ et achevée le 16 ramaḍān 877/14 janvier 1473 (f. 180 v), copie des fol. 218 v-245 anonyme, achevée à la madrasa de l'émir Mawlānā Muẓaffar Manèak, devant la qubba al-Ḫalḫāl à Damas (f. 245) ; copies des fol. 181-217, 250 v-269, 270-270 v anonymes et non datées, copie des fol. 271 v-280 v anonyme, achevée le 1 er muḥarram 778/21 mai 1376 (f. 280 v).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 405
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu PARENESE. Notes ARITHMÉTIQUE (Ḥisāb). Notes Abū Bakr ibn ʿUmar [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Abū l-Wafāʾ al-Kawākibī [4120] Aḥmad ibn Mūsā al-Ṭarābulusī al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ǧamāl al-Dīn ibn Yūsuf al-Bābilī al-Šāfiʿī al-Qādirī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Muḥammad al-Kawākibī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṣabūnī al-Šāfiʿī [4120] Sulaymān ibn Ramaḍān [4120] Constantinople Damas Muẓaffar Mančak. Mawlā, madrasa
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1266
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087279_FRBNFEAD0000904662117
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe-XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués sauf dans les pièces 3 et 4. — Réclames. 280 fol. (f. 245 v-248, 249-249 v, 269 v, 271 laissés en blanc). La foliotation compte le fol. 220 bis. — 170 × 125 mm. — 20 lignes à la page. — Surface écrite 145 × 100 mm, 20 lignes à la page (f. 1 v-112 v) ; 130-140 × 90 mm, 17 lignes à la page (f. 113-180 v) ; 140 × 105 mm, 15 lignes à la page (f. 181-217) ; 115 × 80 mm, 11 lignes à la page (f. 218 v-245 v) ; 140 × 85 mm, 14 lignes à la page (f. 250 v-269), encadrée de deux filets rubriqués ; 165 × 115 mm, 26 lignes à la page (f. 270) ; 145 × 95 mm, 10 lignes à la page (f. 271 v-280 v).. Volume formé de plusieurs manuscrits. — Copie des fol. 1 v-112 v exécutée par ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ḫālid al-Balāṭīsī et achevée le 6 ǧumādā I 847/ 1 er septembre 1443 (f. 112 v), copie des fol. 113-180 v exécutée par Ḫalīl ibn Muḥammad ibn Ḥasan al-Ṣāʾiġ et achevée le 16 ramaḍān 877/14 janvier 1473 (f. 180 v), copie des fol. 218 v-245 anonyme, achevée à la madrasa de l'émir Mawlānā Muẓaffar Manèak, devant la qubba al-Ḫalḫāl à Damas (f. 245) ; copies des fol. 181-217, 250 v-269, 270-270 v anonymes et non datées, copie des fol. 271 v-280 v anonyme, achevée le 1 er muḥarram 778/21 mai 1376 (f. 280 v).. Apporté de Constantinople au XVIII e s. ; marque de lecture de Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṣabūnī al-Šāfiʿī datée de 893/1487 ; maximes, marque de lecture de Abū l-Wafā al-Kawākibī et marque de possession de Muḥammad ibn Muḥammad al-Kawākibī al-Ḥanafī (f. 1) ; marque de possession de Aḥmad ibn Mūsā al-Ṭarābulusī al-Šāfiʿī (f. 112 v) ; marque de possession du copiste Ḫalīl ibn Muḥammad al-Ṣāʾiġ, d'Abū Bakr ibn ʿUmar, de Ǧamāl al-Dīn ibn Yūsuf al-Bābilī al-Šāfiʿī al-Qādirī (f. 113) ; fragment en turc (f. 218) ; maximes (f. 248 v) ; comptes ( Ḥisāb ) (f. 250) ; marque de lecture de Sulaymān ibn Ramaḍān (f. 280 v). — Une notice de J. Ascari, 1736.. Demi-reliure orientale dont le rabat a disparu.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Volume formé de plusieurs manuscrits. — Copie des fol. 1 v-112 v exécutée par ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ḫālid al-Balāṭīsī et achevée le 6 ǧumādā I 847/ 1 er septembre 1443 (f. 112 v), copie des fol. 113-180 v exécutée par Ḫalīl ibn Muḥammad ibn Ḥasan al-Ṣāʾiġ et achevée le 16 ramaḍān 877/14 janvier 1473 (f. 180 v), copie des fol. 218 v-245 anonyme, achevée à la madrasa de l'émir Mawlānā Muẓaffar Manèak, devant la qubba al-Ḫalḫāl à Damas (f. 245) ; copies des fol. 181-217, 250 v-269, 270-270 v anonymes et non datées, copie des fol. 271 v-280 v anonyme, achevée le 1 er muḥarram 778/21 mai 1376 (f. 280 v).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 405
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.