Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Gaulmin (G.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Rau (Ch.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 479
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084933_FRBNFEAD0000881161284
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du Xe s./XVIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des cercles à l'encre noire séparent les versets. Des espaces séparent les sourates les unes des autres. Le début du texte est placé dans un cadre à décor floral ; le titre des S. I et II est écrit en caractères de fantaisie blancs réservés sur le fond des bandeaux (ff° 2 v° et 3 r°). Irrégulièrement, le texte a été inscrit dans un encadrement linéaire noir (ff° 1 à 10, 67 v° et 68 r°) ou rouge (ff° 88 r° et 128 r°). Au début des sourates, la ligature entre le sīn et la mīm de la basmala est réalisé à l'encre dorée. Papier occidental. 130 fol. 143 × 96 mm. 13 lignes à la page (sauf aux ff° 2 v° et 3 r° : 7 l.). Encre noire Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 92 × 59 mm. Quinions. Reliure occidentale du XVIIe s., parchemin.. A) Ff° 1 v° et 2 r° : essai de plume (texte de la S. I) ; B) ff° 2 à 130 : premier tome d'un Coran en trois volumes (I, 1-IX, 55) ; le début de la S. II est répété au f° 4 r°. Turquie ?. Marque de possession de Ch. Rau (f° 1 r°). Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Notice en latin de d'Herbelot.
Örnek Metin A) Ff° 1 v° et 2 r° : essai de plume (texte de la S. I) ; B) ff° 2 à 130 : premier tome d'un Coran en trois volumes (I, 1-IX, 55) ; le début de la S. II est répété au f° 4 r°. Turquie ?
Eski Raf Numarası 561 (Regius), A. F. 237
Eski Raf Numaraları 561 (Regius), A. F. 237
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Gaulmin (G.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Rau (Ch.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 479
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084933_FRBNFEAD0000881161284
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du Xe s./XVIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des cercles à l'encre noire séparent les versets. Des espaces séparent les sourates les unes des autres. Le début du texte est placé dans un cadre à décor floral ; le titre des S. I et II est écrit en caractères de fantaisie blancs réservés sur le fond des bandeaux (ff° 2 v° et 3 r°). Irrégulièrement, le texte a été inscrit dans un encadrement linéaire noir (ff° 1 à 10, 67 v° et 68 r°) ou rouge (ff° 88 r° et 128 r°). Au début des sourates, la ligature entre le sīn et la mīm de la basmala est réalisé à l'encre dorée. Papier occidental. 130 fol. 143 × 96 mm. 13 lignes à la page (sauf aux ff° 2 v° et 3 r° : 7 l.). Encre noire Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 92 × 59 mm. Quinions. Reliure occidentale du XVIIe s., parchemin.. A) Ff° 1 v° et 2 r° : essai de plume (texte de la S. I) ; B) ff° 2 à 130 : premier tome d'un Coran en trois volumes (I, 1-IX, 55) ; le début de la S. II est répété au f° 4 r°. Turquie ?. Marque de possession de Ch. Rau (f° 1 r°). Provient de la bibliothèque de Gaulmin. Notice en latin de d'Herbelot.
Örnek Metin A) Ff° 1 v° et 2 r° : essai de plume (texte de la S. I) ; B) ff° 2 à 130 : premier tome d'un Coran en trois volumes (I, 1-IX, 55) ; le début de la S. II est répété au f° 4 r°. Turquie ?
Eski Raf Numarası 561 (Regius), A. F. 237
Eski Raf Numaraları 561 (Regius), A. F. 237
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.