Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. al-Aḥkām al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. al-Aḥkām al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. al-Aḥkām al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥasan (al-) ibn ʿAmmār Al-?urunbulālī [Auteur] الحسن بن عمّار الشرنبلالي [Auteur] Aḥkām (al-) al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa Aḥkām (al-) al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa الأحكام الملخّصة في حكم ماء الحمصة الأحكام الملخّصة في حكم ماء الحمصة الحمد لله الذي شرع لنا دينا قيما غير ذي عوج ... و بعد ... هذه نبذة يسيرة جواب لحادثة FIQH. Furūʿ hanéfites TAṣAWWUF. Ouvrages généraux
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 982
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087008_FRBNFEAD0000901951847
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 16 janvier 1656
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 6 fol. (f. 6 v laissé en blanc). — 220 × 155 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm.. Inc. (f. 1 v) : فيقول العبد ... هذه نبذة يسيرة جواب لحادثة شهيرة سمّيتها الأحكام ... الحمد لله الّذي شرع لنا دينا قيّما غير ذي عوج ... و بعد Exp. (f. 5 v) ... و ذكرت فيما أنّ التلفيق باطل بالإّتفاق بالتحقيق فمن أراد ذلك فليراجعها و هذا آخر ما تيسّر جمعه ... انتهى تأليفا في أوائل شهر القعدة الحرام تسع و خمسين و ألف بتقديم الثاء المثناة فوق على السين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 407 [8] ; Suppl. II, 431 [8]. Copie anonyme, achevée le 19 rabiʿ I 1066 de l'hégire (f. 6).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Cartonnage européen du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فيقول العبد ... هذه نبذة يسيرة جواب لحادثة شهيرة سمّيتها الأحكام ... الحمد لله الّذي شرع لنا دينا قيّما غير ذي عوج ... و بعد Exp. (f. 5 v) ... و ذكرت فيما أنّ التلفيق باطل بالإّتفاق بالتحقيق فمن أراد ذلك فليراجعها و هذا آخر ما تيسّر جمعه ... انتهى تأليفا في أوائل شهر القعدة الحرام تسع و خمسين و ألف بتقديم الثاء المثناة فوق على السين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 407 [8] ; Suppl. II, 431 [8]. Copie anonyme, achevée le 19 rabiʿ I 1066 de l'hégire (f. 6).
Eski Raf Numarası 773 (Asselin), suppl. 307, supplément arabe 474
Eski Raf Numaraları 773 (Asselin), suppl. 307, supplément arabe 474
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿAMMĀR AL-?URUNBULĀLĪ. al-Aḥkām al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḥasan (al-) ibn ʿAmmār Al-?urunbulālī [Auteur] الحسن بن عمّار الشرنبلالي [Auteur] Aḥkām (al-) al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa Aḥkām (al-) al-mulaḫḫasa fī ḥukm māʾ al-ḥummusa الأحكام الملخّصة في حكم ماء الحمصة الأحكام الملخّصة في حكم ماء الحمصة الحمد لله الذي شرع لنا دينا قيما غير ذي عوج ... و بعد ... هذه نبذة يسيرة جواب لحادثة FIQH. Furūʿ hanéfites TAṣAWWUF. Ouvrages généraux
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 982
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087008_FRBNFEAD0000901951847
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 16 janvier 1656
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 6 fol. (f. 6 v laissé en blanc). — 220 × 155 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 95 mm.. Inc. (f. 1 v) : فيقول العبد ... هذه نبذة يسيرة جواب لحادثة شهيرة سمّيتها الأحكام ... الحمد لله الّذي شرع لنا دينا قيّما غير ذي عوج ... و بعد Exp. (f. 5 v) ... و ذكرت فيما أنّ التلفيق باطل بالإّتفاق بالتحقيق فمن أراد ذلك فليراجعها و هذا آخر ما تيسّر جمعه ... انتهى تأليفا في أوائل شهر القعدة الحرام تسع و خمسين و ألف بتقديم الثاء المثناة فوق على السين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 407 [8] ; Suppl. II, 431 [8]. Copie anonyme, achevée le 19 rabiʿ I 1066 de l'hégire (f. 6).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Cartonnage européen du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فيقول العبد ... هذه نبذة يسيرة جواب لحادثة شهيرة سمّيتها الأحكام ... الحمد لله الّذي شرع لنا دينا قيّما غير ذي عوج ... و بعد Exp. (f. 5 v) ... و ذكرت فيما أنّ التلفيق باطل بالإّتفاق بالتحقيق فمن أراد ذلك فليراجعها و هذا آخر ما تيسّر جمعه ... انتهى تأليفا في أوائل شهر القعدة الحرام تسع و خمسين و ألف بتقديم الثاء المثناة فوق على السين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 407 [8] ; Suppl. II, 431 [8]. Copie anonyme, achevée le 19 rabiʿ I 1066 de l'hégire (f. 6).
Eski Raf Numarası 773 (Asselin), suppl. 307, supplément arabe 474
Eski Raf Numaraları 773 (Asselin), suppl. 307, supplément arabe 474
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.