Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ASʿAD ǦALĀL AL-DĪN AL-DAWWĀNĪ. Commentaire du Ṭawāliʿ al-anwār min matāliʿ an-anẓār de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar al-Bayḍāwī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ASʿAD ǦALĀL AL-DĪN AL-DAWWĀNĪ. Commentaire du Ṭawāliʿ al-anwār min matāliʿ an-anẓār de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar al-Bayḍāwī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ASʿAD ǦALĀL AL-DĪN AL-DAWWĀNĪ. Commentaire du Ṭawāliʿ al-anwār min matāliʿ an-anẓār de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar al-Bayḍāwī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Asʿad al-Dawwānī [Auteur] Qāḍī ʿĪsā [Auteur] قاضي عيسى [Auteur] محمد بن أسعد الدواني [Auteur] Ṭawāliʿ al-anwār min maṭāliʿ al-anẓār. Commentaire Ṭawāliʿ al-anwār min maṭāliʿ al-anẓār. Commentaire طوالع الأنوار من مطالع الانظار طوالع الأنوار من مطالع الانظار طوالع الانوار . شرح طوالع الانوار . شرح لما جرت عادة المصنفين بل فاعل كل أمر أن يبتدأ بالبسملة تيمنا للحديث المشهور KALAM. Uṣūl al-Dīn. Ouvrages généraux. Méthodologie ŠIʿR. Notes Aḥmad ibn ʿUbayd [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Maḥmūd ibn ʿAlī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1255
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087268_FRBNFEAD0000904552106
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 25 mars 1491
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués et texte commenté surligné à l'encre rouge. — Réclames. 223 fol. — 185 × 100 mm. — 15 à 25 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 75 mm.. Le commentaire a été attribué à Dawwānī en fonction d'une note inscrite au fol. 1. Inc. : المشهور افتح المصنف رَه كتابه بقوله بسم و الاسم اما من الوسم ... لما جرت عادة المصنفين بل فاعل كل امر أن يبتدا بالبلسمة تيمنا و للحديث Exp. : اباءهم و ذراريهم لنشر الدين و اعلاء الحق نفعنا بمحبتهم ... سميع مجيب و صلى الَخ ما ورد في مناقبهم و حكى من اثارهم من التشديدات في امر الدين حتى قتلوا BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 533 [VI] ; Suppl. I, 742. Copie anonyme achevée le 14 ǧumādā I 896 (f. 223 v).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Šiʿr du Qāḍī ʿĪsā en persan, notes en persan, marque de possession de Aḥmad ibn ʿUbayd (f. 1) ; recette en persan et marque de possession de Maḥmūd ibn ʿAlī (f. 2). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale, maroquin noir.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le commentaire a été attribué à Dawwānī en fonction d'une note inscrite au fol. 1. Inc. : المشهور افتح المصنف رَه كتابه بقوله بسم و الاسم اما من الوسم ... لما جرت عادة المصنفين بل فاعل كل امر أن يبتدا بالبلسمة تيمنا و للحديث Exp. : اباءهم و ذراريهم لنشر الدين و اعلاء الحق نفعنا بمحبتهم ... سميع مجيب و صلى الَخ ما ورد في مناقبهم و حكى من اثارهم من التشديدات في امر الدين حتى قتلوا BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 533 [VI] ; Suppl. I, 742. Copie anonyme achevée le 14 ǧumādā I 896 (f. 223 v).
Eski Raf Numarası 134 (Gaulmin), 1675 : 10, 646 (Regius), Ancien fonds arabe 273
Eski Raf Numaraları 134 (Gaulmin), 1675 : 10, 646 (Regius), Ancien fonds arabe 273
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ASʿAD ǦALĀL AL-DĪN AL-DAWWĀNĪ. Commentaire du Ṭawāliʿ al-anwār min matāliʿ an-anẓār de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar al-Bayḍāwī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Asʿad al-Dawwānī [Auteur] Qāḍī ʿĪsā [Auteur] قاضي عيسى [Auteur] محمد بن أسعد الدواني [Auteur] Ṭawāliʿ al-anwār min maṭāliʿ al-anẓār. Commentaire Ṭawāliʿ al-anwār min maṭāliʿ al-anẓār. Commentaire طوالع الأنوار من مطالع الانظار طوالع الأنوار من مطالع الانظار طوالع الانوار . شرح طوالع الانوار . شرح لما جرت عادة المصنفين بل فاعل كل أمر أن يبتدأ بالبسملة تيمنا للحديث المشهور KALAM. Uṣūl al-Dīn. Ouvrages généraux. Méthodologie ŠIʿR. Notes Aḥmad ibn ʿUbayd [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Maḥmūd ibn ʿAlī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1255
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087268_FRBNFEAD0000904552106
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 25 mars 1491
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués et texte commenté surligné à l'encre rouge. — Réclames. 223 fol. — 185 × 100 mm. — 15 à 25 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 75 mm.. Le commentaire a été attribué à Dawwānī en fonction d'une note inscrite au fol. 1. Inc. : المشهور افتح المصنف رَه كتابه بقوله بسم و الاسم اما من الوسم ... لما جرت عادة المصنفين بل فاعل كل امر أن يبتدا بالبلسمة تيمنا و للحديث Exp. : اباءهم و ذراريهم لنشر الدين و اعلاء الحق نفعنا بمحبتهم ... سميع مجيب و صلى الَخ ما ورد في مناقبهم و حكى من اثارهم من التشديدات في امر الدين حتى قتلوا BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 533 [VI] ; Suppl. I, 742. Copie anonyme achevée le 14 ǧumādā I 896 (f. 223 v).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Šiʿr du Qāḍī ʿĪsā en persan, notes en persan, marque de possession de Aḥmad ibn ʿUbayd (f. 1) ; recette en persan et marque de possession de Maḥmūd ibn ʿAlī (f. 2). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale, maroquin noir.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le commentaire a été attribué à Dawwānī en fonction d'une note inscrite au fol. 1. Inc. : المشهور افتح المصنف رَه كتابه بقوله بسم و الاسم اما من الوسم ... لما جرت عادة المصنفين بل فاعل كل امر أن يبتدا بالبلسمة تيمنا و للحديث Exp. : اباءهم و ذراريهم لنشر الدين و اعلاء الحق نفعنا بمحبتهم ... سميع مجيب و صلى الَخ ما ورد في مناقبهم و حكى من اثارهم من التشديدات في امر الدين حتى قتلوا BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 533 [VI] ; Suppl. I, 742. Copie anonyme achevée le 14 ǧumādā I 896 (f. 223 v).
Eski Raf Numarası 134 (Gaulmin), 1675 : 10, 646 (Regius), Ancien fonds arabe 273
Eski Raf Numaraları 134 (Gaulmin), 1675 : 10, 646 (Regius), Ancien fonds arabe 273
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.