Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [MAḤMŪD IBN AḤMAD BADR AL-DĪN AL-ʿAYNĪ. ʿ Iqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [MAḤMŪD IBN AḤMAD BADR AL-DĪN AL-ʿAYNĪ. ʿ Iqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ].

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [MAḤMŪD IBN AḤMAD BADR AL-DĪN AL-ʿAYNĪ. ʿ Iqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ].
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Maḥmūd ibn Aḥmad al-ʿAynī [Auteur] ʿIqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ʿIqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān محمود بن أحمد العيني [Auteur] عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان ʿAbd Allāh al-Ḥalabī [4120] Aḥmad ibn ʿAlī al-ʿAynī [Copiste] Muṣṭafā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Azhar (al-) Badriyya ( madrasa ) [5020] Caire (Le) [5020] Constantinople ASCARI, Joseph RENAUDOT, Eusèbe [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Chroniques et Histoire des dynasties Religion. Prières
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1544
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026326_FRBNFEAD0000295022377
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 78., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 78., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasẖī. - Quelques vocalisations. - Quelques mots terminés dans la marge. - Vers ponctués de points rouges. - Titres rubriqués. - Réclames à tous les feuillets, parfois omises. - Quelques corrections marginales. 186 fol. Les fol. 98 et 168, endommagés, sont répétés. - 250 x 165 mm. - Surface écrite 205 x 130 mm et 31 lignes à la page (f. 1-102, 118-167), 26 lignes à la page (f. 103-117), 23 lignes à la page (f. 169-186). - La plupart des cahiers ont fait l'objet de restaurations.. .[محمود بن أحمد بدر الدين العيني. عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان]. De 799 h/1396 à 832 h/1428. Lacunes entre les f. 2 et 4, 12 et 13, 76 et 77, 96 et 97, 98 et 99, 102 et 103. Cf. ms Arabe 1542. Copie exécutée par Bahāʾ al-Dīn Aḥmad ibn ʿAlī al-ʿAynī, frère de l'auteur, en plusieurs étapes (f. 1-102, 103-117, 118-168, 169-186) à la madrasa Badriyya, près de la mosquée d'al-Azhar au Caire, construite par l'auteur et terminée en 814 h/1411-12 (f. 99, 134v, 169).. Rapporté de Constantinople pour la Bibliothèque du Roi au XVIII e s. - Cachet (f. de garde) ; contenu du manuscrit, duʿāʾ , marque de lecture au nom de ʿAbd Allāh [...] connu sous le nom de al-Ḥalabī (f. 1) ; marque de possession d'un certain Muṣṭafā et vers (f. 2). - Une notice de J. Ascari, 1733 et une anonyme.. Reliure à recouvrement, maroquin noir, plaques centrales en forme de mandorles polylobées, 50 x 30 mm, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Osd 8, décor à feuilles bifurquées, fleurons surmontant les deux extrêmités. Encadrement de s et filets estampés à froid. Ecoinçons en triangle formés de filets et de trois motifs en s. Rabat refait. Contreplats de basane brune refaits.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin .[محمود بن أحمد بدر الدين العيني. عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان]. De 799 h/1396 à 832 h/1428. Lacunes entre les f. 2 et 4, 12 et 13, 76 et 77, 96 et 97, 98 et 99, 102 et 103. Cf. ms Arabe 1542. Copie exécutée par Bahāʾ al-Dīn Aḥmad ibn ʿAlī al-ʿAynī, frère de l'auteur, en plusieurs étapes (f. 1-102, 103-117, 118-168, 169-186) à la madrasa Badriyya, près de la mosquée d'al-Azhar au Caire, construite par l'auteur et terminée en 814 h/1411-12 (f. 99, 134v, 169).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 684
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par deux (f. 175) ou par trois (f. 113).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [MAḤMŪD IBN AḤMAD BADR AL-DĪN AL-ʿAYNĪ. ʿ Iqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ].

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Maḥmūd ibn Aḥmad al-ʿAynī [Auteur] ʿIqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ʿIqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān محمود بن أحمد العيني [Auteur] عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان ʿAbd Allāh al-Ḥalabī [4120] Aḥmad ibn ʿAlī al-ʿAynī [Copiste] Muṣṭafā [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Azhar (al-) Badriyya ( madrasa ) [5020] Caire (Le) [5020] Constantinople ASCARI, Joseph RENAUDOT, Eusèbe [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Chroniques et Histoire des dynasties Religion. Prières
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1544
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026326_FRBNFEAD0000295022377
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 78., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 78., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasẖī. - Quelques vocalisations. - Quelques mots terminés dans la marge. - Vers ponctués de points rouges. - Titres rubriqués. - Réclames à tous les feuillets, parfois omises. - Quelques corrections marginales. 186 fol. Les fol. 98 et 168, endommagés, sont répétés. - 250 x 165 mm. - Surface écrite 205 x 130 mm et 31 lignes à la page (f. 1-102, 118-167), 26 lignes à la page (f. 103-117), 23 lignes à la page (f. 169-186). - La plupart des cahiers ont fait l'objet de restaurations.. .[محمود بن أحمد بدر الدين العيني. عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان]. De 799 h/1396 à 832 h/1428. Lacunes entre les f. 2 et 4, 12 et 13, 76 et 77, 96 et 97, 98 et 99, 102 et 103. Cf. ms Arabe 1542. Copie exécutée par Bahāʾ al-Dīn Aḥmad ibn ʿAlī al-ʿAynī, frère de l'auteur, en plusieurs étapes (f. 1-102, 103-117, 118-168, 169-186) à la madrasa Badriyya, près de la mosquée d'al-Azhar au Caire, construite par l'auteur et terminée en 814 h/1411-12 (f. 99, 134v, 169).. Rapporté de Constantinople pour la Bibliothèque du Roi au XVIII e s. - Cachet (f. de garde) ; contenu du manuscrit, duʿāʾ , marque de lecture au nom de ʿAbd Allāh [...] connu sous le nom de al-Ḥalabī (f. 1) ; marque de possession d'un certain Muṣṭafā et vers (f. 2). - Une notice de J. Ascari, 1733 et une anonyme.. Reliure à recouvrement, maroquin noir, plaques centrales en forme de mandorles polylobées, 50 x 30 mm, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Osd 8, décor à feuilles bifurquées, fleurons surmontant les deux extrêmités. Encadrement de s et filets estampés à froid. Ecoinçons en triangle formés de filets et de trois motifs en s. Rabat refait. Contreplats de basane brune refaits.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin .[محمود بن أحمد بدر الدين العيني. عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان]. De 799 h/1396 à 832 h/1428. Lacunes entre les f. 2 et 4, 12 et 13, 76 et 77, 96 et 97, 98 et 99, 102 et 103. Cf. ms Arabe 1542. Copie exécutée par Bahāʾ al-Dīn Aḥmad ibn ʿAlī al-ʿAynī, frère de l'auteur, en plusieurs étapes (f. 1-102, 103-117, 118-168, 169-186) à la madrasa Badriyya, près de la mosquée d'al-Azhar au Caire, construite par l'auteur et terminée en 814 h/1411-12 (f. 99, 134v, 169).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 684
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par deux (f. 175) ou par trois (f. 113).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.