Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces en arabe et en turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces en arabe et en turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces en arabe et en turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Korʾan (al) Korʾan (al)
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 27
Fiziksel Boyutlar 33 × 27,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6093
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029942_FRBNFEAD0000331185873
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1800-1801, 1819-1820, 1851-1852, XVIIIe-XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Neskhi et autres écritures du XVIII e siècle.. Fragment d'un Koran (folio 1 verso), daté de 1215 de l'hégire / 1800-1801 ; rescrit tunisien en turc, adressé au kazandji Kurd Ahmad Ousta, signé par Oghlou Moustafa, avec la date de 1235 / 1819-1820 (folios 23 et 24) ; un rescrit ottoman, en turc, daté de 1268 / 1851-1852 (folio 25) ; un grossier plan de la Mecque, d'après un pèlerin, qui visita les lieux saints en 1240 de l'hégire / 1824-1825 (folio 26) ; une prière en arabe, avec son explication en langue turque, à réciter au pèlerinage de la Mecque (folio 27).
Örnek Metin Fragment d'un Koran (folio 1 verso), daté de 1215 de l'hégire / 1800-1801 ; rescrit tunisien en turc, adressé au kazandji Kurd Ahmad Ousta, signé par Oghlou Moustafa, avec la date de 1235 / 1819-1820 (folios 23 et 24) ; un rescrit ottoman, en turc, daté de 1268 / 1851-1852 (folio 25) ; un grossier plan de la Mecque, d'après un pèlerin, qui visita les lieux saints en 1240 de l'hégire / 1824-1825 (folio 26) ; une prière en arabe, avec son explication en langue turque, à réciter au pèlerinage de la Mecque (folio 27).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil de pièces en arabe et en turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Korʾan (al) Korʾan (al)
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 27
Fiziksel Boyutlar 33 × 27,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6093
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029942_FRBNFEAD0000331185873
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1800-1801, 1819-1820, 1851-1852, XVIIIe-XIXe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Neskhi et autres écritures du XVIII e siècle.. Fragment d'un Koran (folio 1 verso), daté de 1215 de l'hégire / 1800-1801 ; rescrit tunisien en turc, adressé au kazandji Kurd Ahmad Ousta, signé par Oghlou Moustafa, avec la date de 1235 / 1819-1820 (folios 23 et 24) ; un rescrit ottoman, en turc, daté de 1268 / 1851-1852 (folio 25) ; un grossier plan de la Mecque, d'après un pèlerin, qui visita les lieux saints en 1240 de l'hégire / 1824-1825 (folio 26) ; une prière en arabe, avec son explication en langue turque, à réciter au pèlerinage de la Mecque (folio 27).
Örnek Metin Fragment d'un Koran (folio 1 verso), daté de 1215 de l'hégire / 1800-1801 ; rescrit tunisien en turc, adressé au kazandji Kurd Ahmad Ousta, signé par Oghlou Moustafa, avec la date de 1235 / 1819-1820 (folios 23 et 24) ; un rescrit ottoman, en turc, daté de 1268 / 1851-1852 (folio 25) ; un grossier plan de la Mecque, d'après un pèlerin, qui visita les lieux saints en 1240 de l'hégire / 1824-1825 (folio 26) ; une prière en arabe, avec son explication en langue turque, à réciter au pèlerinage de la Mecque (folio 27).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.