Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿUmar ibn al-Fārid [9990] Yaḥyā ibn ŠŠaraf al-Nawawī [9990] - Ǧamiʿ al-uṣūl Ǧamiʿ al-uṣūl - H̱aṣāʾiṣ afḍal al-maẖlūqīn Muḥammad H̱aṣāʾiṣ afḍal al-maẖlūqīn Muḥammad - Tahḏīb al-asmāʾ Tahḏīb al-asmāʾ - Taḥrīr Taḥrīr عمر بن الفارض [9990] يحيي بن شرف النووي [9990] - تحرير تحرير - تهذيب الأسماء تهذيب الأسماء - جامع الأصول جامع الأصول عبد الله [4120] أحمد ابن حسين الخبّاز [Copiste] درويش [4120] درويش ابن علي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Idrīs al-ŠŠāfiʿī Caire (Le) Syrie HERBELOT, Barthelemy d'
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1667
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026441_FRBNFEAD0000296172492
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1468-1470
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nasẖī . - Ponctuation de nūn-s stylisés (point et cercle rouge) et de virgules inversées rouges. - Titres rubriqués. - Traces des titres destinés à la rubrication au bord extérieur des feuillets. - Réclames à tous les feuillets. - Marques de collation (f. 178). - Notes et corrections marginales. 254 fol. F. 202v-203 laissés en blanc. - 180 x 130 mm. - 17 lignes à la page. - Surface écrite 130 x 95 à 135 x 105 mm. - Réglure à la miṣṭara .. Copie exécutée par Aḥmad ibn Ḥusayn al-H̱abbāz (f. 242). Le n° 1 a été achevé le vendredi 25 šawwāl 874/27 avril 1470 (f. 119v), le n° 6 le mercredi 15 ḏū l-ḥiǧǧa 872/6 juillet 1468 (f. 252).. Apporté du Caire par Vansleb . - Marque de lecture au nom de ʿAbd Allāh (f. 1) ; marque de possession au nom de Darwīšš ibn ʿAlī (f. 3) ; marque de lecture au nom de Darwīšš š (f. 242v). - Essais de plume (f. 1v), notes sur un mariage d'al-ŠŠāfiʿī et sur des phénomènes météorologiques survenus en 539 h/1144-45 en Syrie (f. 2), šiʿr (f. 1, 254v) ; Notice de d'Herbelot.. Reliure à recouvrement restaurée, dont le rabat a disparu. Les plats sont un réemploi de deux moitiés d'un plat d'une reliure plus ancienne à décor estampé à froid de forme circulaire contenant une étoile à huit branches tapissée d'un motif d'entrelacs, prolongé de deux pendentifs. Les motifs centraux des deux plats sont une imitation de ce décor. Bordure et écoinçons de filets estampés à froid. Les écoinçons du décor plus ancien sont tapissés d'un motif de petits croissants.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Aḥmad ibn Ḥusayn al-H̱abbāz (f. 242). Le n° 1 a été achevé le vendredi 25 šawwāl 874/27 avril 1470 (f. 119v), le n° 6 le mercredi 15 ḏū l-ḥiǧǧa 872/6 juillet 1468 (f. 252).
Eski Raf Numarası 1675 : 34, 813 (Regius), Ancien fonds arabe 841
Eski Raf Numaraları 1675 : 34, 813 (Regius), Ancien fonds arabe 841
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Kenar Notları Pour le n° 2, notes d'après Ǧāmiʿ al-uṣūl (f. 123, 139...), Taḥrīr et Tahḏīb al-asmāʾ d'al-Nawawī (f. 163, 165, 177v...). vers de ʿUmar ibn al-Fāriḍ (f. 243) ; divination (f. 242v-243)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par trois. Feuillets de couleur ocre.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿUmar ibn al-Fārid [9990] Yaḥyā ibn ŠŠaraf al-Nawawī [9990] - Ǧamiʿ al-uṣūl Ǧamiʿ al-uṣūl - H̱aṣāʾiṣ afḍal al-maẖlūqīn Muḥammad H̱aṣāʾiṣ afḍal al-maẖlūqīn Muḥammad - Tahḏīb al-asmāʾ Tahḏīb al-asmāʾ - Taḥrīr Taḥrīr عمر بن الفارض [9990] يحيي بن شرف النووي [9990] - تحرير تحرير - تهذيب الأسماء تهذيب الأسماء - جامع الأصول جامع الأصول عبد الله [4120] أحمد ابن حسين الخبّاز [Copiste] درويش [4120] درويش ابن علي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Idrīs al-ŠŠāfiʿī Caire (Le) Syrie HERBELOT, Barthelemy d'
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1667
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026441_FRBNFEAD0000296172492
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1468-1470
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nasẖī . - Ponctuation de nūn-s stylisés (point et cercle rouge) et de virgules inversées rouges. - Titres rubriqués. - Traces des titres destinés à la rubrication au bord extérieur des feuillets. - Réclames à tous les feuillets. - Marques de collation (f. 178). - Notes et corrections marginales. 254 fol. F. 202v-203 laissés en blanc. - 180 x 130 mm. - 17 lignes à la page. - Surface écrite 130 x 95 à 135 x 105 mm. - Réglure à la miṣṭara .. Copie exécutée par Aḥmad ibn Ḥusayn al-H̱abbāz (f. 242). Le n° 1 a été achevé le vendredi 25 šawwāl 874/27 avril 1470 (f. 119v), le n° 6 le mercredi 15 ḏū l-ḥiǧǧa 872/6 juillet 1468 (f. 252).. Apporté du Caire par Vansleb . - Marque de lecture au nom de ʿAbd Allāh (f. 1) ; marque de possession au nom de Darwīšš ibn ʿAlī (f. 3) ; marque de lecture au nom de Darwīšš š (f. 242v). - Essais de plume (f. 1v), notes sur un mariage d'al-ŠŠāfiʿī et sur des phénomènes météorologiques survenus en 539 h/1144-45 en Syrie (f. 2), šiʿr (f. 1, 254v) ; Notice de d'Herbelot.. Reliure à recouvrement restaurée, dont le rabat a disparu. Les plats sont un réemploi de deux moitiés d'un plat d'une reliure plus ancienne à décor estampé à froid de forme circulaire contenant une étoile à huit branches tapissée d'un motif d'entrelacs, prolongé de deux pendentifs. Les motifs centraux des deux plats sont une imitation de ce décor. Bordure et écoinçons de filets estampés à froid. Les écoinçons du décor plus ancien sont tapissés d'un motif de petits croissants.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Aḥmad ibn Ḥusayn al-H̱abbāz (f. 242). Le n° 1 a été achevé le vendredi 25 šawwāl 874/27 avril 1470 (f. 119v), le n° 6 le mercredi 15 ḏū l-ḥiǧǧa 872/6 juillet 1468 (f. 252).
Eski Raf Numarası 1675 : 34, 813 (Regius), Ancien fonds arabe 841
Eski Raf Numaraları 1675 : 34, 813 (Regius), Ancien fonds arabe 841
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Kenar Notları Pour le n° 2, notes d'après Ǧāmiʿ al-uṣūl (f. 123, 139...), Taḥrīr et Tahḏīb al-asmāʾ d'al-Nawawī (f. 163, 165, 177v...). vers de ʿUmar ibn al-Fāriḍ (f. 243) ; divination (f. 242v-243)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par trois. Feuillets de couleur ocre.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.