Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GEORGES, moine du monastère de Saint Siméon. Muḥāwara ǧadaliyya. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GEORGES, moine du monastère de Saint Siméon. Muḥāwara ǧadaliyya.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GEORGES, moine du monastère de Saint Siméon. Muḥāwara ǧadaliyya.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Georges de S. Siméon [Auteur] Notes historiques Muṣṭafā Bey al-Baqǧalī [Sujet] Théologie chrétienne Controverses Muḥāwara ǧadaliyya (ǧidāliyya) Muḥāwara ǧadaliyya (ǧidāliyya) Dāwūd, métropoplite [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Īwānnīs, prêtre [Copiste] Jérusalem
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 49
Fiziksel Boyutlar 215 × 155 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 186
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086274_FRBNFEAD000089460833
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1585
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 79-81.. 15 lignes à la page. Surface écrite 155 × 100 mm., encadrée d'un filet rubriqué.. Copie exécutée par le prêtre Iwānnīs, pour le métropolite Mār Dāwūd, et achevée au monastère de Notre-Dame à Jérusalem, au mois de Kānūn II 1897 d'Alexandre (f. 49). Introduction (2 v-3) Inc. : اتفق ان ريس دير القديس مار سمعان البحري حضر بين يدي السلطان صاحب حلب controverse (3-48 v) قال الامير يا راهب اما تأكلون اللحم قال الراهب لا بالجملة ما نأكله Exp. : قال له الامير اعمل ما تشا وعاد الراهب الى ديره شاكرا لله على ما اعانه وايده. Une notice de d'Herbelot. Acheté par Vansleb en Orient. — Cachets au chiffre de Vansleb. — Note datée du 5 Muḥarram de l'année foncière ( ḫarāǧiyya ) 1028, soit le 5 Kīhak 1336 des Martyrs [1620 J.-C.] oł il est fait mention de Muṣṭafā Bey al-Baqǧalī (f. 1 v) ; essais de plume (f. 2) ; notes en arménien (f. 49 v).. Reliure veau tacheté brun, dos maroquin rouge. Armes et chiffres de Napoléon I er .. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par le prêtre Iwānnīs, pour le métropolite Mār Dāwūd, et achevée au monastère de Notre-Dame à Jérusalem, au mois de Kānūn II 1897 d'Alexandre (f. 49). Introduction (2 v-3) Inc. : اتفق ان ريس دير القديس مار سمعان البحري حضر بين يدي السلطان صاحب حلب controverse (3-48 v) قال الامير يا راهب اما تأكلون اللحم قال الراهب لا بالجملة ما نأكله Exp. : قال له الامير اعمل ما تشا وعاد الراهب الى ديره شاكرا لله على ما اعانه وايده
Eski Raf Numarası 653 (Regius), Ancien fonds arabe 106
Eski Raf Numaraları 653 (Regius), Ancien fonds arabe 106
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GEORGES, moine du monastère de Saint Siméon. Muḥāwara ǧadaliyya.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Georges de S. Siméon [Auteur] Notes historiques Muṣṭafā Bey al-Baqǧalī [Sujet] Théologie chrétienne Controverses Muḥāwara ǧadaliyya (ǧidāliyya) Muḥāwara ǧadaliyya (ǧidāliyya) Dāwūd, métropoplite [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Īwānnīs, prêtre [Copiste] Jérusalem
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 49
Fiziksel Boyutlar 215 × 155 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 186
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086274_FRBNFEAD000089460833
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1585
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, II, 79-81.. 15 lignes à la page. Surface écrite 155 × 100 mm., encadrée d'un filet rubriqué.. Copie exécutée par le prêtre Iwānnīs, pour le métropolite Mār Dāwūd, et achevée au monastère de Notre-Dame à Jérusalem, au mois de Kānūn II 1897 d'Alexandre (f. 49). Introduction (2 v-3) Inc. : اتفق ان ريس دير القديس مار سمعان البحري حضر بين يدي السلطان صاحب حلب controverse (3-48 v) قال الامير يا راهب اما تأكلون اللحم قال الراهب لا بالجملة ما نأكله Exp. : قال له الامير اعمل ما تشا وعاد الراهب الى ديره شاكرا لله على ما اعانه وايده. Une notice de d'Herbelot. Acheté par Vansleb en Orient. — Cachets au chiffre de Vansleb. — Note datée du 5 Muḥarram de l'année foncière ( ḫarāǧiyya ) 1028, soit le 5 Kīhak 1336 des Martyrs [1620 J.-C.] oł il est fait mention de Muṣṭafā Bey al-Baqǧalī (f. 1 v) ; essais de plume (f. 2) ; notes en arménien (f. 49 v).. Reliure veau tacheté brun, dos maroquin rouge. Armes et chiffres de Napoléon I er .. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par le prêtre Iwānnīs, pour le métropolite Mār Dāwūd, et achevée au monastère de Notre-Dame à Jérusalem, au mois de Kānūn II 1897 d'Alexandre (f. 49). Introduction (2 v-3) Inc. : اتفق ان ريس دير القديس مار سمعان البحري حضر بين يدي السلطان صاحب حلب controverse (3-48 v) قال الامير يا راهب اما تأكلون اللحم قال الراهب لا بالجملة ما نأكله Exp. : قال له الامير اعمل ما تشا وعاد الراهب الى ديره شاكرا لله على ما اعانه وايده
Eski Raf Numarası 653 (Regius), Ancien fonds arabe 106
Eski Raf Numaraları 653 (Regius), Ancien fonds arabe 106
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.