Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Texte du Coran ., القرآن | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Texte du Coran ., القرآن
( القرآن)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Texte du Coran ., القرآن
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Buṭrus b. Diyab [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Henri IV [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Lucha (Francesco da) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Médicis (C. de) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ridolfi (cardinal) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Strozzi (Palla) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Viterbe (G. de) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 405
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084903_FRBNFEAD0000880861208
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Avant 1459
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 450., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 275., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 450., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 275., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des groupes de trois virgules rouges inversées disposées en triangle séparent les versets. Le titre et le nombre des versets, rubriqués, figurent en tête de chaque sourate. Les indications de sağda et de ḥizb sont écrites en rouge dans la marge. Aux ff° 1 v° et 2 r°, les titres et le nombre des versets des S. I et II sont écrits en caractères ṯuluṯ noirs. Papier oriental. 368 fol. (365, plus les ff° 86 bis, 169 bis et 184 bis). 171 × 123 mm. 19 lignes à la page, sauf aux ff° 1 v° et 2 r° (5 l.). Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 126 × 80 mm. Encre noire. Quaternions (?). Reliure à la grecque en maroquin rouge, aux armes et chiffre de Henri IV, de 1602 (les mss. Bibliothèque Nationale Latin 8677, Grec 1860 et 2997, qui portent la marque de Francesco da Lucha, sont identiquement reliés).. Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21). Turquie ?. Marque d'inventaire après décès (?) de Franc[esc]o [da] Lucha, datée de 1459 (f° 365 v°) 2 (2. Cette marque apparaît sur un certain nombre de mss. grecs et latins (cf. G. MERCATI, in J. FISCHER, Claudii Ptolemaei geographiae codex Urbinas graecus 82, t. I, p. 196-201), entre autres sur les mss. Bibliothèque Nationale Latin 5174, 7725, 7966, 8064, 8677 ; Grec 1860 et 2997 ; Coislin 168. On a proposé d'y voir les marques d'inventaire apposées sur les mss. de la bibliothèque de Palla Strozzi, mort en 1462 (cf. G. MERCATI, op. cit ., p. 201 ; G. FIOCCO, La biblioteca di Palla Strozzi, in Studi di bibliografia in onore di T. de Marinis , 1964, t. II p. 305). On notera par ailleurs la présence de trois volumes « en arabe ou en turc » dans la bibliothèque de Gilles de Viterbe (n os 56, 58 et 59 ; cf. ms. Bibliothèque Nationale Grec 3074, ff° 78 v° et 79 r° et Ch. ASTRUC et J. MONFRIN, in Bibliothèque d'humanisme et renaissance , t. XXIII, 1961, p. 551-554) : peut-être s'agit-il de notre Coran, qui serait entré ainsi dans la bibliothèque du cardinal Ridolfi.). Provient de la bibliothèque du Cardinal Ridolfi (cf. H. Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale , t. I, p. 438 sqq. ; plusieurs livres en arabe, non identifiés, figuraient dans la bibliothèque de Catherine de Médicis, par ex. les n os 3836, 3880, 3882 et 3890). Notes en latin donnant le nombre des feuillets et l'indication des lacunes (f° 364 v°) ; elles sont reprises par une troisième, plus récente. Les sourates ont été numérotées par une main occidentale. Marque de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī , de 1670. Notice en latin de d'Herbelot.
Örnek Metin Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21). Turquie ?
Eski Raf Numarası MMVI (Rigault, 1622), 2224 (Dupuy), 482 (1675), 557 (Regius), Ancien fonds arabe 195
Eski Raf Numaraları MMVI (Rigault, 1622), 2224 (Dupuy), 482 (1675), 557 (Regius), Ancien fonds arabe 195
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Texte du Coran ., القرآن

( القرآن)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Buṭrus b. Diyab [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Henri IV [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Lucha (Francesco da) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Médicis (C. de) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ridolfi (cardinal) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Strozzi (Palla) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Viterbe (G. de) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 405
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084903_FRBNFEAD0000880861208
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Avant 1459
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 450., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 275., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 450., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 275., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des groupes de trois virgules rouges inversées disposées en triangle séparent les versets. Le titre et le nombre des versets, rubriqués, figurent en tête de chaque sourate. Les indications de sağda et de ḥizb sont écrites en rouge dans la marge. Aux ff° 1 v° et 2 r°, les titres et le nombre des versets des S. I et II sont écrits en caractères ṯuluṯ noirs. Papier oriental. 368 fol. (365, plus les ff° 86 bis, 169 bis et 184 bis). 171 × 123 mm. 19 lignes à la page, sauf aux ff° 1 v° et 2 r° (5 l.). Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 126 × 80 mm. Encre noire. Quaternions (?). Reliure à la grecque en maroquin rouge, aux armes et chiffre de Henri IV, de 1602 (les mss. Bibliothèque Nationale Latin 8677, Grec 1860 et 2997, qui portent la marque de Francesco da Lucha, sont identiquement reliés).. Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21). Turquie ?. Marque d'inventaire après décès (?) de Franc[esc]o [da] Lucha, datée de 1459 (f° 365 v°) 2 (2. Cette marque apparaît sur un certain nombre de mss. grecs et latins (cf. G. MERCATI, in J. FISCHER, Claudii Ptolemaei geographiae codex Urbinas graecus 82, t. I, p. 196-201), entre autres sur les mss. Bibliothèque Nationale Latin 5174, 7725, 7966, 8064, 8677 ; Grec 1860 et 2997 ; Coislin 168. On a proposé d'y voir les marques d'inventaire apposées sur les mss. de la bibliothèque de Palla Strozzi, mort en 1462 (cf. G. MERCATI, op. cit ., p. 201 ; G. FIOCCO, La biblioteca di Palla Strozzi, in Studi di bibliografia in onore di T. de Marinis , 1964, t. II p. 305). On notera par ailleurs la présence de trois volumes « en arabe ou en turc » dans la bibliothèque de Gilles de Viterbe (n os 56, 58 et 59 ; cf. ms. Bibliothèque Nationale Grec 3074, ff° 78 v° et 79 r° et Ch. ASTRUC et J. MONFRIN, in Bibliothèque d'humanisme et renaissance , t. XXIII, 1961, p. 551-554) : peut-être s'agit-il de notre Coran, qui serait entré ainsi dans la bibliothèque du cardinal Ridolfi.). Provient de la bibliothèque du Cardinal Ridolfi (cf. H. Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale , t. I, p. 438 sqq. ; plusieurs livres en arabe, non identifiés, figuraient dans la bibliothèque de Catherine de Médicis, par ex. les n os 3836, 3880, 3882 et 3890). Notes en latin donnant le nombre des feuillets et l'indication des lacunes (f° 364 v°) ; elles sont reprises par une troisième, plus récente. Les sourates ont été numérotées par une main occidentale. Marque de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī , de 1670. Notice en latin de d'Herbelot.
Örnek Metin Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21). Turquie ?
Eski Raf Numarası MMVI (Rigault, 1622), 2224 (Dupuy), 482 (1675), 557 (Regius), Ancien fonds arabe 195
Eski Raf Numaraları MMVI (Rigault, 1622), 2224 (Dupuy), 482 (1675), 557 (Regius), Ancien fonds arabe 195
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.