Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN MARʿĪ IBN ʿAṬIYYA AL-?ABRĀḪĪTĪ. al-Futūḥāt al-wahbiyya bi-?arḥ al-Arbaʿīn [ al-nawawiyya ]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN MARʿĪ IBN ʿAṬIYYA AL-?ABRĀḪĪTĪ. al-Futūḥāt al-wahbiyya bi-?arḥ al-Arbaʿīn [ al-nawawiyya ].

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN MARʿĪ IBN ʿAṬIYYA AL-?ABRĀḪĪTĪ. al-Futūḥāt al-wahbiyya bi-?arḥ al-Arbaʿīn [ al-nawawiyya ].
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ibrāhīm ibn Marʿī al-?abrāḫītī [Auteur] إبراهيم بن مرعي الشبراخيتي [Auteur] Arbaʿūn Arbaʿūn Futūḥāt (al-) al-wahbiyya bi-?arḥ al-arbaʿīn Futūḥāt (al-) al-wahbiyya bi-?arḥ al-arbaʿīn أربعون أربعون الفتوحات الوهبية بشرح الأربعين الفتوحات الوهبية بشرح الأربعين الحمد لله الذي وفق لحمل الحديث من اصطفاه ... و بعد فيقول ... الشبراخيتي ... ان أولى TRADITION (Ḥadīṯ). Arbaʿūn TRADITION (Ḥadīṯ). Traditions particulières Muḥammad ibn ?ams al-Dīn ibn Muḥammad Faḍl Allāh [Copiste] Qāsim al-Ṭawīl ibn Ibrāhīm al-Ṭawīl al-Miṣrātī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 749
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086771_FRBNFEAD0000899581624
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 30 juin 1738
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Texte commenté écrit à l'encre rouge. — Réclames. 258 fol. — 225 × 170 mm. — 25 lignes à la page. — Surface écrite 170 × 110 mm.. Inc. (f. 1 v) : الأنام ... وبعد فيقول العبد ... إبراهيم ... الشبراخيتي ... إن أولى ما اتّفقت [أنفقت] فيه نفايس الأعمار ... حديث رسول الله الحمد لله الذي وفق لحمل الحديث من اصطفا من Exp. (f. 258) : فيما لا يعني و ارادة الخير بهم بالباطن و متابعتهم بالظاهر ممّا أمكن من ذلك و هذا آخر ما سهّل الله تحصيله على حساب الإمكان ... و حسن التخلف معهم بما يقتضيه الشرع الإنقباض عنهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 16] ; Suppl. I, 683 ; SARKIS, 1097. Copie exécutée par Muḥammad ibn ?ams al-Dīn ibn Muḥammad Faḍl Allāh et achevée le 12 rabīʿ II 1151 de l'hégire. Le présent texte dérive d'un manuscrit copié sur l'autographe daté de 1094/1683 par le fils de l'auteur en 1110/1698 (f. 258 v).. Marque de possession de Qāsim al-Ṭawīl ibn Ibrāhīm al-Ṭawīl al-Miṣrātī (f. 1).. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., basane blonde ; plaque centrale à entrelacs, fleurons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الأنام ... وبعد فيقول العبد ... إبراهيم ... الشبراخيتي ... إن أولى ما اتّفقت [أنفقت] فيه نفايس الأعمار ... حديث رسول الله الحمد لله الذي وفق لحمل الحديث من اصطفا من Exp. (f. 258) : فيما لا يعني و ارادة الخير بهم بالباطن و متابعتهم بالظاهر ممّا أمكن من ذلك و هذا آخر ما سهّل الله تحصيله على حساب الإمكان ... و حسن التخلف معهم بما يقتضيه الشرع الإنقباض عنهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 16] ; Suppl. I, 683 ; SARKIS, 1097. Copie exécutée par Muḥammad ibn ?ams al-Dīn ibn Muḥammad Faḍl Allāh et achevée le 12 rabīʿ II 1151 de l'hégire. Le présent texte dérive d'un manuscrit copié sur l'autographe daté de 1094/1683 par le fils de l'auteur en 1110/1698 (f. 258 v).
Eski Raf Numarası suppl. 166, supplément arabe 292
Eski Raf Numaraları suppl. 166, supplément arabe 292
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., IBRĀHĪM IBN MARʿĪ IBN ʿAṬIYYA AL-?ABRĀḪĪTĪ. al-Futūḥāt al-wahbiyya bi-?arḥ al-Arbaʿīn [ al-nawawiyya ].

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ibrāhīm ibn Marʿī al-?abrāḫītī [Auteur] إبراهيم بن مرعي الشبراخيتي [Auteur] Arbaʿūn Arbaʿūn Futūḥāt (al-) al-wahbiyya bi-?arḥ al-arbaʿīn Futūḥāt (al-) al-wahbiyya bi-?arḥ al-arbaʿīn أربعون أربعون الفتوحات الوهبية بشرح الأربعين الفتوحات الوهبية بشرح الأربعين الحمد لله الذي وفق لحمل الحديث من اصطفاه ... و بعد فيقول ... الشبراخيتي ... ان أولى TRADITION (Ḥadīṯ). Arbaʿūn TRADITION (Ḥadīṯ). Traditions particulières Muḥammad ibn ?ams al-Dīn ibn Muḥammad Faḍl Allāh [Copiste] Qāsim al-Ṭawīl ibn Ibrāhīm al-Ṭawīl al-Miṣrātī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 749
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086771_FRBNFEAD0000899581624
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 30 juin 1738
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Texte commenté écrit à l'encre rouge. — Réclames. 258 fol. — 225 × 170 mm. — 25 lignes à la page. — Surface écrite 170 × 110 mm.. Inc. (f. 1 v) : الأنام ... وبعد فيقول العبد ... إبراهيم ... الشبراخيتي ... إن أولى ما اتّفقت [أنفقت] فيه نفايس الأعمار ... حديث رسول الله الحمد لله الذي وفق لحمل الحديث من اصطفا من Exp. (f. 258) : فيما لا يعني و ارادة الخير بهم بالباطن و متابعتهم بالظاهر ممّا أمكن من ذلك و هذا آخر ما سهّل الله تحصيله على حساب الإمكان ... و حسن التخلف معهم بما يقتضيه الشرع الإنقباض عنهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 16] ; Suppl. I, 683 ; SARKIS, 1097. Copie exécutée par Muḥammad ibn ?ams al-Dīn ibn Muḥammad Faḍl Allāh et achevée le 12 rabīʿ II 1151 de l'hégire. Le présent texte dérive d'un manuscrit copié sur l'autographe daté de 1094/1683 par le fils de l'auteur en 1110/1698 (f. 258 v).. Marque de possession de Qāsim al-Ṭawīl ibn Ibrāhīm al-Ṭawīl al-Miṣrātī (f. 1).. Reliure orientale à rabat, du XVII e s., basane blonde ; plaque centrale à entrelacs, fleurons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : الأنام ... وبعد فيقول العبد ... إبراهيم ... الشبراخيتي ... إن أولى ما اتّفقت [أنفقت] فيه نفايس الأعمار ... حديث رسول الله الحمد لله الذي وفق لحمل الحديث من اصطفا من Exp. (f. 258) : فيما لا يعني و ارادة الخير بهم بالباطن و متابعتهم بالظاهر ممّا أمكن من ذلك و هذا آخر ما سهّل الله تحصيله على حساب الإمكان ... و حسن التخلف معهم بما يقتضيه الشرع الإنقباض عنهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 500 [IX, Cmt. 16] ; Suppl. I, 683 ; SARKIS, 1097. Copie exécutée par Muḥammad ibn ?ams al-Dīn ibn Muḥammad Faḍl Allāh et achevée le 12 rabīʿ II 1151 de l'hégire. Le présent texte dérive d'un manuscrit copié sur l'autographe daté de 1094/1683 par le fils de l'auteur en 1110/1698 (f. 258 v).
Eski Raf Numarası suppl. 166, supplément arabe 292
Eski Raf Numaraları suppl. 166, supplément arabe 292
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.