Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ʿALĪ AL-ŠAYBĀNĪ AL-DAVBAʿ. Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ʿALĪ AL-ŠAYBĀNĪ AL-DAVBAʿ. Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl .

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ʿALĪ AL-ŠAYBĀNĪ AL-DAVBAʿ. Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl .
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAlī al-Šaybānī al-Daybaʿ [Auteur] عبد الرحمان بن علي الشيباني بن الديبع [Auteur] Ǧāmiʿ al-uṣūl. Commentaire Ǧāmiʿ al-uṣūl. Commentaire Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl تيسير الوصول الى جامع الأصول تيسير الوصول الى جامع الأصول جامع الاصول ... شرح جامع الاصول ... شرح الحمد لله الذي يسر الوصول الى جامع الاصول ... أما بعد فاني وقفت على كثير مما دوّنه الائمة RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Autres collections Muḥammad Aḥmad ibn Muḥammad Quṭb al-Dīn ibn ʿAlāʾ al-Dīn [Copiste] Mekke (La) Sulaymāniyya, la Mekke, madrasa
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 730
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086750_FRBNFEAD0000899371605
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih janvier 1581
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Titres rubriqués. — Réclames. — Table des titres des chapitres (f. 1 v-10 v) ; bandeau orné (f. 13 v). 373 fol. (la foliotation compte le fol. 15 bis, f. 1, 11-11 v, 12-12 v, 373 v laissés en blanc). Foliotation en chiffres arabes. — 330 × 185 mm. — 25 lignes à la page. — Surface écrite 235 × 115 mm, bordée d'un encadrement doré et de deux filets à l'encre noire. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 13 v) : فإني وقفت على كثير مما دوّنه الأئمّة من كتب الحديث الحمد لله الذي يسّر الوصول إلى جامع الأصول ... أما بعد Exp. (f. 372) : إلى الرحمان سبحان الله بحمده سبحان الله العظيم كلمتان خفيفتان على الِلسَان ثقيلتان في الميزان حبيبتان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 439 [I, Ausz. a] ; Suppl. I, 608 ; SARKIS, 106 ; Le Caire, 1346. Copie exécutée par Muḥammad Aḥmad ibn Muḥammad Quṭb al-Dīn ibn ʿAlāʾ al-Dīn, mufti et professeur à la madrasa Sulaymāniyya à La Mekke et achevée au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 988 de l'hégire (f. 372).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Certificat autographe du copiste cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, XIV, 21-22 (f. 372 v-373) ; dessin à la plume représentant l'homme et ses accidents (f. 24 v, en marge). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat du XVI e s., maroquin rouge ; plaque centrale, fleurons écoinçons et bordure dorés.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 13 v) : فإني وقفت على كثير مما دوّنه الأئمّة من كتب الحديث الحمد لله الذي يسّر الوصول إلى جامع الأصول ... أما بعد Exp. (f. 372) : إلى الرحمان سبحان الله بحمده سبحان الله العظيم كلمتان خفيفتان على الِلسَان ثقيلتان في الميزان حبيبتان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 439 [I, Ausz. a] ; Suppl. I, 608 ; SARKIS, 106 ; Le Caire, 1346. Copie exécutée par Muḥammad Aḥmad ibn Muḥammad Quṭb al-Dīn ibn ʿAlāʾ al-Dīn, mufti et professeur à la madrasa Sulaymāniyya à La Mekke et achevée au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 988 de l'hégire (f. 372).
Eski Raf Numarası cent-soixante-quatorze (Gaulmin), 1675 : 50, 484 (Regius)., Ancien fonds arabe 349
Eski Raf Numaraları cent-soixante-quatorze (Gaulmin), 1675 : 50, 484 (Regius)., Ancien fonds arabe 349
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAḤMĀN IBN ʿALĪ AL-ŠAYBĀNĪ AL-DAVBAʿ. Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl .

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAlī al-Šaybānī al-Daybaʿ [Auteur] عبد الرحمان بن علي الشيباني بن الديبع [Auteur] Ǧāmiʿ al-uṣūl. Commentaire Ǧāmiʿ al-uṣūl. Commentaire Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl Taysīr al-wuṣūl ilā Ǧāmiʿ al-uṣūl تيسير الوصول الى جامع الأصول تيسير الوصول الى جامع الأصول جامع الاصول ... شرح جامع الاصول ... شرح الحمد لله الذي يسر الوصول الى جامع الاصول ... أما بعد فاني وقفت على كثير مما دوّنه الائمة RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) TRADITION (Ḥadīṯ). Autres collections Muḥammad Aḥmad ibn Muḥammad Quṭb al-Dīn ibn ʿAlāʾ al-Dīn [Copiste] Mekke (La) Sulaymāniyya, la Mekke, madrasa
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 730
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086750_FRBNFEAD0000899371605
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih janvier 1581
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Titres rubriqués. — Réclames. — Table des titres des chapitres (f. 1 v-10 v) ; bandeau orné (f. 13 v). 373 fol. (la foliotation compte le fol. 15 bis, f. 1, 11-11 v, 12-12 v, 373 v laissés en blanc). Foliotation en chiffres arabes. — 330 × 185 mm. — 25 lignes à la page. — Surface écrite 235 × 115 mm, bordée d'un encadrement doré et de deux filets à l'encre noire. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Inc. (f. 13 v) : فإني وقفت على كثير مما دوّنه الأئمّة من كتب الحديث الحمد لله الذي يسّر الوصول إلى جامع الأصول ... أما بعد Exp. (f. 372) : إلى الرحمان سبحان الله بحمده سبحان الله العظيم كلمتان خفيفتان على الِلسَان ثقيلتان في الميزان حبيبتان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 439 [I, Ausz. a] ; Suppl. I, 608 ; SARKIS, 106 ; Le Caire, 1346. Copie exécutée par Muḥammad Aḥmad ibn Muḥammad Quṭb al-Dīn ibn ʿAlāʾ al-Dīn, mufti et professeur à la madrasa Sulaymāniyya à La Mekke et achevée au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 988 de l'hégire (f. 372).. Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Certificat autographe du copiste cf. VAJDA (G.), Les Certificats de lecture, XIV, 21-22 (f. 372 v-373) ; dessin à la plume représentant l'homme et ses accidents (f. 24 v, en marge). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat du XVI e s., maroquin rouge ; plaque centrale, fleurons écoinçons et bordure dorés.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 13 v) : فإني وقفت على كثير مما دوّنه الأئمّة من كتب الحديث الحمد لله الذي يسّر الوصول إلى جامع الأصول ... أما بعد Exp. (f. 372) : إلى الرحمان سبحان الله بحمده سبحان الله العظيم كلمتان خفيفتان على الِلسَان ثقيلتان في الميزان حبيبتان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 439 [I, Ausz. a] ; Suppl. I, 608 ; SARKIS, 106 ; Le Caire, 1346. Copie exécutée par Muḥammad Aḥmad ibn Muḥammad Quṭb al-Dīn ibn ʿAlāʾ al-Dīn, mufti et professeur à la madrasa Sulaymāniyya à La Mekke et achevée au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 988 de l'hégire (f. 372).
Eski Raf Numarası cent-soixante-quatorze (Gaulmin), 1675 : 50, 484 (Regius)., Ancien fonds arabe 349
Eski Raf Numaraları cent-soixante-quatorze (Gaulmin), 1675 : 50, 484 (Regius)., Ancien fonds arabe 349
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.